2023年6月24日发(作者:)
成语翻译作业
姓名
谚语翻译(Samovar et al., 2010: 30-31)
原文原文地区原文字面意义适当译文表达
1 Strike while the iron is
hot.
美国
当铁是热的时候敲
打。
趁热打铁。
2 He who hesitates is lost.
3 Actions speak louder than words.
4 Nothing ventured, nothing gained.
5 Man does not live by bread alone.
6 Make hay while the sun shines.
7 God helps those who help themselves
8 Pull yourself up by your bootstraps.
9 No pain, no gain.
10 A man’s home is his castle.
11 The squeaky wheel gets the grease.
12 Variety is the spice of life.
13 Lightning never strikes twice in the same place.
14 There is more than one way to skin a cat.
15 God gave us the nuts but he doesn’t crack them.
16 What you can do today, don’t postpone until tomorrow.
17 To know the road ahead, ask those coming back.
18 One does not make the wind, but is blown by it.
19 Since we cannot get what we like, let us like what we can
get. 20 Man proposes and God disposes.
21 Fall seven times, stand up eight.
22 A man’s tongue is his sword.
23 Those who know do not speak and those who speak do
not know.
24 Even in paradise, it’s not good to be alone.
25 A table is not blessed if it has fed no scholars.
26 When spiderwebs unite, they can tie up a lion.
27 A single arrow is easily broken, but not a bunch.
28 A single hand cannot lift the calabash to the head.
29 A harsh word dropped from the tongue cannot be
brought back by a coach and six horses.
30 The spit aimed at the sky comes back to one.
31 Kick a stone in anger and harm your own foot.
32 Sweep only in front of your own door.
33 He who stirs another’s porridge often burns his own.
34 A zebra does not despise its stripes.
35 I dance to the tune that is played.
36 The candle of someone who lies almost always burns just
to midnight.
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xiaochengxu/1687609729a24398.html
评论列表(0条)