英语礼仪致辞句型汇总

英语礼仪致辞句型汇总


2024年3月18日发(作者:余承东的眼泪与华为的战机)

礼仪致辞句型汇总

开心小歌

一. 称呼

女士们,先生们 Ladies and Gentlemen 朋友们/各位朋友 Dear friends

各位嘉宾 Distinguished guests尊敬的来宾 Honored Guests各位同事 Dear colleagues

同志们 Comrades同学们,老师们 Dear Students and Faculty Members

尊敬的各位国家元首、政府首脑和王室代表

Distinguished Heads of State and Government and Representatives of Royal Families

尊敬的胡锦涛主席和夫人Your Excellency President Hu Jintao and Madame Liu Yongqing

主席先生/总统先生 Mr. President总理先生 Mr. Premier / Prime Minister

国王和王后陛下 Your Majesties各位殿下 Your Royal Highnesses

尊敬的李省长 Honorable Governor Li尊敬的杨市长 Honorable Mayor Yang

尊敬的(剑桥大学)理查德校长 Vice Chancellor Alison Richard

二. 高兴出席活动

1. 自我介绍

大家好!我是白小琳,美国驻武汉总领事,也是今天晚上美国国庆招待会的主持人。

Good Evening, Ladies and Gentlemen! I am Wendy Lyle, the U.S. Consul General in Wuhan and the

moderator of tonight’s reception.

2. 问候朋友

今天很高兴和你们在这里。 It is a great pleasure to join you all this morning.

很高兴再次见到各位新老朋友。 It is a real pleasure to meet friends, both old and new, here.

新老朋友济济一堂,我感到很愉快。 It is delightful to be among friends, both old and new.

看到有这么多朋友在座,令我万分高兴。 It is a great pleasure to see so many friends in the

audience.

3. 来到大学

来到向往已久的剑桥大学,非常高兴。

It gives me great pleasure to come to Cambridge, a world-renowned university that I have long wanted

to visit.

今天来暨南大学和大家见面,我感到很荣幸。 It is an honor to be with you at Jinan University.

我非常高兴今天站在这个讲台上与你们面对面的交流。

It is my great pleasure today to stand on your rostrum and have this face-to-face exchange with you.

4. 友好访问

总统先生,我很高兴在这春光明媚的美好时节应您的盛情邀请访问贵国。

I'm glad to visit the United States in the lovely season of spring, at your invitation, Mr. President.

非常高兴在金秋时节访问贵国,来到美国著名的智库战略与国际问题研究中心与朋友们见面。

It is my great pleasure to meet you, my friends, here at this prestigious think tank today during my

visit to your country in this golden season of fall.

5. 参加会议

非常高兴能够访问美丽的意大利,并在这里举办“中国西藏发展论坛”。

I am very pleased to be able to pay a visit to this beautiful country and hold the “China Tibetan

Development Forum”.

十分荣幸能在美中两国之间的战略与经济对话首次会议开幕式上致辞。It is a privilege to open

this inaugural meeting of the Strategic and Economic Dialogue between the United States and China.

很高兴今天能在此就“全球化”这一主题来和大家谈谈我的想法。

Today I’m very happy to be here to share with you some of my thoughts on the topic of Globalization.

1 / 4

6. 参加活动

今天,我们很高兴在这里欢聚一堂,庆祝中华人民共和国成立六十周年。

It is a great pleasure to join you all today to celebrate the 60th anniversary of the founding of the

People's Republic of China.

我很高兴能再次来到这里参加新美国安全中心的这次活动。

It’s a great pleasure to be back and to be here at this CNAS event.

7. 出席宴会

我很高兴出席今天的晚宴。 It gives me a great pleasure to attend tonight's dinner.

三. 感谢

1. 感谢邀请

感谢邀请我发表演讲。 Thank you for inviting me to speak here.

我对你们以及埃及人民的盛情邀请表示感谢。

I'm grateful for your hospitality, and the hospitality of the people of Egypt.

首先,我感谢莱文校长的邀请,使我有机会来到世界著名学府耶鲁大学,同青年朋友和老师们

相聚在一起。

Let me begin by thanking you, Mr. Levin, for your kind invitation and the opportunity to come to Yale

to meet young friends and teachers of this world-renowned university.

2. 感谢光临

再次感谢各位的光临! Again, I thank you for coming tonight!

感谢大家今晚拨冗莅临。 Thanks to all of you for taking the time to be here this evening.

3. 感谢介绍

韩市长,谢谢您做介绍时的友好言辞。 Mayor Han, I appreciate the kind words of introduction.

顾校长,感谢你充满溢美之词的介绍。 Thank you, President Gu, for that most flattering

introduction.

4. 感谢款待

我和夫人为有这次机会再次来到中国访问感到荣幸,感谢贵国对我们的欢迎,特别感谢复旦大

学的热情接待。 My wife and I are privileged to have the opportunity once again to travel in China.

We are grateful for the welcome we have received, especially for the kind of reception here at Fudan

University.

首先,我谨代表我的夫人和同事们,并以我个人的名义,对布什总统和夫人给予我们的周到安

排和盛情款待表示衷心的感谢!

First of all, I wish to express on behalf of my wife and my colleagues and in my own way, my sincere

thanks to you, Mr. President, and Mrs. Bush for your thoughtful arrangements and gracious

hospitality.

5. 感谢工作

在此,我谨代表中华人民共和国教育部和孔子学院总部,向你们表示诚挚的感谢!

On behalf of the Ministry of Education of People’s Republic of China and the Confucius Institute

Headquarters, I would like to extend my heartfelt thanks to you!

我愿借此机会,向你们表示崇高的敬意和衷心的感谢。

Let me take this opportunity to pay tribute and express sincere thanks to you for your efforts.

在这里,我谨向你们并通过你们,向所有为北京奥运会作出贡献的人们,表示诚挚的谢意!

I would like to express heartfelt thanks to you and, through you, to all those who have contributed to

the Beijing Olympic Games.

四. 欢迎

1. 访问

2 / 4


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1710771274a1812846.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信