2024年4月23日发(作者:)
Royal Tombs of the
Northern Song
Dynasty,Gongyi
巩义北宋皇陵
是中国中部地区最
大的皇帝陵墓裙,位于郑州
市西70公里的巩义市。从
公元960年起,北宋王朝历
经九帝,八个皇帝均葬于
此,现有座皇陵和大量石
人、石兽是国家级重点文物
保护单位。
It is the biggest
royal tomb group in
centural is
located in Gongyi
City,70kms west of
Zhengzhou .From 960AD
on,9kings and 8 emperors
of the northern Song
Dynasty were buried
are 8
emperorsi tombs and a
lot of stone figures and
animals .It is a state-
level historical and
cultural site.
Grand Xianghuo
Monastery,Kaifeng
开封相国寺
位于开封市中心,是着
名的佛教寺院,建于北齐天
宝六年,北宋时期,相国寺
是全国佛教活动中心。现保存有天王殿、大雄宝殿、八角琉璃
殿、藏经楼、千手千眼佛等殿宇古迹。
Located in the center of Kaifeng, Grand Xiangguo
Monastery,a famous Buddhist temple complex was built in
the 6
th
year of Tianbao of the Northern Qi Dynasty(550-
557).During the Northern Song Dynasty,the Monastry was
the center of Buddhism in ,there exists the
Heavenly King Hall,Main Hall,the Octagonal Glazed Tile
Hall,the Buddhist Scripture Tower and the 1000-eye and
1000-hand Buddha Hall.
The Millennium City ,Kaifeng
开封清明上河园
位于开封西北隅,以北宋画家张择端绘制的巨幅画卷《清
明上河园》为蓝本,再现了《清明上河园》中所描绘的东京开封
的繁华景象,是一座大型民俗公园。
The long scroll of “river sightseeing on
Qingming festival”is located northwest of Kaifeng based
on painting by Zhang Zeduan, the painter of the northern
Song Dynasty (960-1127),which illustrated the
prosperous scene of Kaifeng as shown in the scroll. It is
a large part with folkways as the main topic.
Baozheng’s Memorial Hall,Kaifeng
开封包公祠
位于开封市包公湖畔,为纪念宋代的清官包拯而建,建
在北宋“开封府”的遗址上。主体建筑由大殿、二殿、东西配殿
和大门楼等。祠内陈列包公铜像及包公断案的腊像等。
Located on the bank of Bao Zheng lake of
Kaifeng ,the hall was built on the original site of
“Kaifeng Court”of the northern Song Dynasty to
commemorate Bao Zheng,the upright official of the Song
Dynasty (960-1127).The main buildings are the grand
hall,second hall,eastern halls and gate
displayed Bao Zheng’s bronze statue and the wax statue
showing how he settled the lawsuits.
Yellow River Xiaolangdi
Scenic Spot
黄河小浪底风景区
位于济源市西南
30公里黄河中下游交界
处,因其工程浩大而举世瞩
目。大河截流,水位提高,
形成了独具特色黄河旅游景
观。附近名城古都遍布,形
成了一个山岳湖泊与黄河文
化并举的景区。
It is located at
the juncture of the
middle and lower reaches
of the Yellow River,30Km
to the southwest of
Jinan city. The project
is world well known for
its
current of the river is
cut off and level of
water is raised ,which
has formed a scenic spot
with both hills and
lakes and Yellow River
culture.
Songshan National
Forest Park,Dengfeng
登封嵩山国家森林公园
由太室山和少室山
组成,东西绵延约60公
里,群峰挺拔,气势磅礴景
象万千。由峰骨、洞、瀑、
泉、林等自然景色构成的中
岳十二景,是全国重点风景名胜区。
The park consists of and
i,extending 60km from east to west .Beautiful
scenes of peaks ,valleys,caves,waterfalls,
springs, is a state-level scenic area.
Neixiang country yamen
南阳内乡县衙
位于内乡县东大街西端,始建于1304年,历经数次修
葺,现存房117间。1984年被批准为我国第一个县级博物馆。
The yamen was built in 1304 at the West End of East
several times’ repairs,there exist 117
rooms .In 1984,it was approved to be the first county-
level museum in our county.
Wuhou Temple,Nanyang
南阳武侯祠
位于南阳市西南的卧龙岗上,相传诸葛亮曾躬耕于此,
刘备“三顾茅庐”的故事也发生于此。唐宋时建祠已作纪念。现
存石碑300多块。
The temple was built on Wolong hillock southwest
of Nanyang was said that ZhuGeliang had ever
farmed story of Liu Bei visited here three times
to invite Zhuge Liang also resided temple was
built in the Tang and Song Dynasty(618-1279)in memory of
are over 300 stone tablets at the temple
site.
Baiyunshan National Forest Park ,Luoyang
洛阳白云山国家森林公园
位于洛阳南88公里处。属天然原始森林,山峰雄奇巍
巍,海拔1500米以上的山峰有37座,云烟深锁,峰峦隐现,可
谓人间仙境。
The park is located 88kms south of is a
natural virgin forest with highly standing hills .There
are 37 peaks with 1500 ms above sea level ,appearing
indistinctly In the mist.
It is regarded as the
fairland in mortal world.
Yuntaishan Scenic Spot
Area,Jiaozuo
焦作云台山风景名胜区
位于焦作修武县,
景区面积55平方公里,辖
有8个景区,有奇峰秀岭
36座,天然溶洞数十个,潭
瀑泉池不计其数。云台山天
瀑落差高达314米,为中国
落差最大的瀑布。
The area,
Located at Xiuwu county
of Jiaozuo, covers an
areof 55 square kms with
8 scenic spots. There
are over 36 peaks,10
natural
caves and countless
springs and waterfalls.
The Yuntai waterfall has
a drop of 314
meters,whith is the
biggest in China.
Huaiyuan Tourist Area
in Tongbo,Nanyang
南阳 桐淮源旅游区
位于南阳市桐柏县境内,这
里山清水秀,森林茂密,胜
迹繁多。有“豫南第一高
峰”的太白顶,又有河南四
大名寺之一的水帘寺和万顷
红叶及淮源等主要景点118处,有金钱豹、金雕、香果树、银杏
等几十种国家重点保护动植物。
It is located in Tongbo County, Nanyang City.
There are many natural scenery sites here with green
hills,clean waters and dense are more than
118 scenery sites,such as,the highest peak in southern
Henna province, the Taibo peak, the Shuilian Temple which
is one of the four biggest temples in Henan, ten thousand
hectares of red leavies and Huaiyuan site, Also there are
dozens of key state protection animals and plants, such
as, leopard, golden eagle, rubiaceae, gingko tree ect.
The Yellow River Scenic Spot Area,Zhengzhou
郑州黄河旅游区
黄河是中华民族的母亲河。在黄河游览区,黄河展现出
了她波澜壮阔的一面,景点由40多处,构成了一幅“民族摇篮”
为主题的山水画卷。
Yellow River is the Mother River of Chinese
nation. And it shows the magnificence at the sightseeing
area, There are over 40 scenic spots, which forms a
landscape painting scroll with “national cradle” as the
key Sprit.
Ancient Town in Shangqiu
商丘古城
为1511年所建是“商业”的起源地。古城外园里方,呈
古桐钱状,城的四周位砖砌城墙,是全国保存最完好的四大古城
之一。
The town was built in 1511,which is the
birthplace of “business”, The ancient town appears
round outside and block inside like the ancient bronze
coin, The walls were built with bricks. It is one of the
4 ancient towns well preserved in China.
Mulan’s Memorial Temple,Shangqiu
商丘木兰祠
位于商丘虞城县,
是唐朝为纪念巾帼英雄花木
兰而在其故居建造的,现存
石碑两通。每年农历四月八
日,周围的群众都前来祭
祀,形成古会,至今不
衰 。
Located at
Yucheng County of
Shangqiu, the temple was
built in the Tang
Dynasty(618-907)to
commemorate the national
heroine Hua Mulan. Now
there stand two stone
tablets. On April 8 of
each Chinese Lunar year,
people nearby come to
offer sacrifices and to
hold an annual fair.
Memorial Temple to the
Medical Sage Zhang
Zhongjing
南阳医圣祠
位于南阳市,是纪
念东汉年大医学家张仲景的
庙宇。他医术精湛,着作甚
丰,其中《伤寒伦》和《金
贵药略》最为着名。祠内有
张仲景墓、汉厥式室大门、
医生井、医圣桥等建筑,现
辟为章仲景纪念馆。
The Temple lies
in Nany ang city,It was
built in memeoy of the Medical Sage Zhang Zhongjing of
the Eastem Han Dynasty. ZhangZhongjing is a welldnown
traditional Chinese medicine doctor in Chinese history
for his intrigues medical skill. He has left over a
tremendous amount of medical works among which ON TYQHOLD
and ESSENCE OF PRESCRIPTIONS are typical representatives.
There stands Zhang Zhongjing’s Tomb, han-stytle Que-
gates, the Sage’s Well, the Sage’s Bridge, ect.
Wangwu Spot Area,Jiyuan
济源王屋山风景名胜区
“愚公移山”这个古老和美丽的传说,让人们知道了王
屋山。它是中国古代九大名山之一,又为道教十大洞天之首,也
是传说中轩辕黄帝设坛祭天之所。
The old beautiful tale of “How the foolish old
Man Removed the Mountains ”makes people know Wangwu Mt.
It is one of the 9 famous mountains in China, The first
cave of Taoist, well as the place where Xuanyuan Huangdi
set up the platform to worship the God.
Red Flag Canal, Anyang
安阳红旗渠
1960年,林县人民为了解决饮水问题,在太行山悬崖峭
壁上开凿了一条1500公里的引水渠,这就是红旗渠。“红旗渠”
代表了中国人艰苦奋斗、奋发图强的精神,被誉为“人造天
河”、“当代万里长城”。
In order to solve the drinking water crisis for
the local people in Linxian County, under the leadership
of the Communist Party of China, in 1960, people dug a
1500-km water-diverting canal along the cliffs of Taiang
Mountain, that is the Red Flag Canal. Red Flaf Canal
represents the hard working and self-dependence spirit of
the Chinese people. It is famed as the “Man-made Milk-
way”and “Modern Great Wall”.
The Yellow River White Swan Area, Sanmenxia
三门峡黄河白天鹅观赏区
在三门峡库区碧波
荡漾的湖面上,成千上万只
白天鹅自由飞翔、嬉水、觅
食,安详的修养生息,成为
三门峡一道亮丽的景观。
On the clear
water of Sanmenxia
reservoir, thousands of
white swan are flying
over the lake,playing in
water, looking for feed
and breeding their later
generations. Such is the
beautiful scenery in
Sanmenxia.
Mt. Dapi Scenic Spot
Area, Hebi
鹤壁大伾山风景名胜区
大伾山位于鹤壁浚
县城关镇东南隅,东临黄河
故道,自然风光优美,在岩
石上有一佛像,倚山凿就,
高与崖齐,覆以七丈高楼,
人谓“八丈佛爷七丈楼”。
Mt. Dapi is
situated at the
southeast corner of
Xunxian county town in
Hebi. To the east is the
old course of the yellow
river. Landscape there
is very beautiful. On
the top of the rock
stands a big Buddhist
statue, which was carved out against the mountain as high
as the height of the hill and covered by a high building
of 7 Zhang(a Zhang equals 3.3 meters), people call it as
“Eight Zhang Buddhist Grandpa covered by Seven Zhang
high building”.
Rooster Mt. Scenic Spot Area, Xinyang
信阳鸡公山风景名胜区
位于信阳市南40公里处,是中国四大避暑胜地之一。主
峰报晓峰,形如一只引颈高啼的雄鸡,故称鸡公山。
Over 40 kms south of Xinyang, Rooster Mt. Scenic
Spot Area is one of the summer resorts in China. Baoxiao
Peak, the main one, is like a crowing rooster, hence the
name of Rooster Mountain.
Luoyang Peony Flower Fair
洛阳牡丹花会
“ 洛阳牡丹甲天下”,而今牡丹逢盛世,花开更富丽。
每逢4月18日至25日,在洛阳举办“牡丹花会”, 满城的牡丹
怒放,形成了花的海洋,真是“唯有牡丹真国色,花开时节东京
城”。
Peony of Luoyang ranks the first under the
heaven. When it is just on the heyday of peony in full
blossom, peony is more pretty and glittering , Every
April 15 to 25 Peony fair is held in luoyang. The fully
blooming peony makes the luoyang city a sea of the peony
flower, just like the scenery described in the well-known
poem “only peony is most beautiful flower .Seeing the
blooming peony, all the citizens of the ancient capital
are shocked.”
Karfeng Chrysanthemum Fair
开封菊花花会
开封对菊花的栽培,在宋代就已开始,每逢重阳佳节,
就有开菊会、饮菊酒等活动。现在开封每年10月18日至11月18
日举办盛大的“开封菊花会”。游人可以一边品尝开封小吃,一
边观赏菊花,真是即饱口福,又饱眼福。
Planting of
Kaifeng chrysanthemum
started from Song
dynasty. Every Chongyang
festival(September the
9
th
)there is a
chrysanthemum fair and
drinking of
chrysanthemum liquor
activities. Now there is
a chrysanthemum fair
every year on October 25
to November 25
th
.
Tourists taste the food
while enjoy the flower
of chrysanthemum. It is
really a vocal taste
together with eye
tasting happiness.
China Zhengzhou
International Wushu
Festival
中国郑州国际少林武术节
发祥于河南省登
封市的少林武术,至今已有
1500多年历史,它集南北
武术之大成,功法繁多,套
路达260多种,在中外武术
史上独树一帜,久负盛名。
每两年一次,9月1日至5
日在郑州举办。
Once every two
years, being held from
September first to the
fifth in Zhengzhou. Main contents are: Invited Shaolin
Wushu contest and Wushu free fighting arena contest;
economic and trade negotiation fair; tour the Yellow
River by hovercraft; exhibition about places of
historical interests, scenic spots photographing,
calligraphy and painting works.
China jiaozuo International Taiji Boxing Annual Meetilng
中国焦作国际太极拳年会
陈氏太极拳产生于明朝初年的河南温县陈家沟,以刚柔
相济闻名于世。“中国焦作国际太极拳会”每年一次,8月22日
至8月26日在焦作温县举办。
Chen style taiji (Tai Chi) originated in
Chenjiagou .Wenxian county , Henan province in the early
years of Ming Dynasty (1368-1644). The style combines
softness and hardness.. “China Jiaozuo International
Taiji Annual Meeting ” is held every other year, from
22
nd
to 28
th
August in Wenxian county .Jiaozuo city . Main
events are Taiji Quan demonstration and contests , Taiji
academic and study conference etc.
Qicheng Remains Puyang
濮阳戚城遗址
位于濮阳市,又名孔悝城,是春秋时期为国的重要城邑,
距今2700多年,各国诸侯先后在此会盟14次。“中华第一龙”
就是在此出土,所谓濮阳又称为“龙乡”
The remains also called Li Cheng are located at
Puyang. It was an important town of the state Wei during
the Spring and Autumn period with a history of over 2700
years. Warlords of different states gathered here for 14
times. “The firat Chinese dragon” was unearthed here,
so, Puyang is also called “ Hometown of Dragon.”
Mt. Chaya Scenic Spot Area, Zhumadian
驻马店嵖岈山风景名胜区
嵖岈山,山不大,
但却极其俊美, 奇峰怪石
平地而起,在河南众多的名
山中,堪称一绝,被誉为
“华夏第一盆景”。也是电
视剧“西游记”外景拉摄地
之一。
Though
is ont big in size,it is
extremtly ptetty.
Wonderful peaks and
rocks stand in the flat
plain. Among the
numerous mountains it
can be called a unique,
so it is honored as
“ Bonzai
Landscape”. It is also
the background
photographing spot
“Pilgrimage to the
Weat.”
Yue Fei Temple,Tang Yin
汤阴岳飞庙
在南宋抗金英雄岳
飞的故乡汤阴建有岳飞庙,
该庙始建于明初,面积达
4300平方米,庙内有刻石
190多块,岳飞塑像端坐正
中,塑像上方“还我河山”
贴金巨匾,相传是岳飞手
书。
The temple was
built in the hometown of
Xue Fei, a national hero in Chinese history (1103-
1142).The temple was first built in the early period of
the Ming Dynasty with an area of 4300 square meters.
There are 190 stone carvings in the temple with Yu Fei’s
statue erected in the middle. It is said the words,
“Restore my lost territory” on the gold-inlaid plaque
above the statue were written by Yue Fei.”
Mt. Shiren Scenic Spot Area,Pingdingshan
平顶山石人山风景名胜区
石人山山色秀美,石怪松奇,杜鹃花开时节,漫山锦
绣,是旅游观光、避暑疗养胜地。
Landscape of is graceful for its strange-
looking rocks and pine the season when azalea is
in blossom,the whole hill becomes a flower is
the place for tourists to go sightseeing as well as a
good qlace for summer resort.
Guanyu’s Memorial Temple,Luoyang
洛阳关林
位于洛阳南郊7公里,相传为埋葬三国蜀汉名将关羽首级的地
方,因慕前古柏近千株,故称关林。现存殿宇150余间、石狮110
多个,为全国三大关庙之一。
Located 7 Kms south of Luoyang Guan Memorial Temple was
said the place was the tomb to bury here of Guan Yu,a
famous general of the state of Shu during the three-
kingdom Lin was named for the1000cypress
trees around the are over 150 halls and rooms
and 110 stone is one of the three Guan Yu’s
tombs.
Dengfeng observatory
登封观星台
坐落在登封城东南15公里处,创建于元代初年,是中国现存最古
老的一座具有侧景、观星和计时功能的天文建筑。
It is 15 Kms southeast of Dengfeng town,and firstly built
at the early period of the Yuan Dynasty(1271-1368).The
observatory is the
oldest existing
astronomical building
with
sightseeing,observing
and time-keeping
functions in China.
Ancient Tomb
Museum,Luoyang
洛阳古墓博物馆
位于洛阳市北郊,是一座已
参观陈列历代表性墓葬为主
要内容的专题性博物馆。战
地3万平方米,搬迁复原西
汉至北宋代表性墓葬25
座,是中国唯一的古墓博物
馆。
Located in the north of
Luoyang,the museum is a
specialized one to
display the
representative tombs of
the the successive
covers an
area of 30thousand
square Kms including 25
tombs restord and moved
here from western
Han(206BC-24AD)to
northern Song
dynasty(960-1127).It is
the only ancient tomb
museum in China.
Songyue Temple Pagoda,Dengfeng
登封嵩岳寺塔
位于登封市,始建于北魏,是我国现存最古老的砖砌佛塔。建筑
技术高超,塔身用青砖黄泥垒砌而成,虽经历1480年,仍然屹
立。为全国重点文物保护单位。
The pagoda lies in Dengfeng City and was firstly built in
the Northern Wei is the oldest brick Buddhist
pagoda so far existing in features for its
superb constructional pagoda was built with
blue bricks and hasa history of over 1480
years,and it is the state-level protected historical
relics
The White Horse Temple Luoyang
洛阳白马寺
有中国“第一古刹”之称的白马寺位于洛阳东郊12公里处,建于
东汉明帝永平十一年,是佛教传入中国后建造的第一座佛寺,依
驮经回来的白马命名;也是中国佛教早期传播和活动中心,被尊
为“祖庭”和“释源”。
White horse temple, known as the first ancient temple in
China, is located 12 Kms east of Luoyang. The temple was
built in the 11
th
year of emperor Mingdi of the eastern
Han Dynasty (24-220 AD).It was the first Buddhist temple
ever built after the Buddhism was introduced into
temple was named after the white horse that
carried Buddhist and the scripture used to be
the center to spread Buddhist in China,and was honored
the “ancestral court”and “source of Buddhism”.
Dragon Pavilion Park,Kaifeng
开封龙亭公园
位于开封西北隅,是清朝在北宋皇宫的遗址上所建,称之为”龙
亭”。包括午门、玉带桥、朝门、朝房、龙亭等建筑群体。
Located in the northwest of Kaifeng,the park was built in
the Qing Dynasty(1644-1911)on the ancient site of the
imperial palace of the Northern Song Dynasty,hence the
name, which include the
imperial gate way,jade
belt bridge,imperial
office gateway,imperial
office hall and Dragon
Pavilion.
Han stone-carved
picture hall,Nanyang
南阳汉画馆
位于南阳市卧龙岗,馆内珍
藏2300多块汉代画像石,
是我国建馆最早、藏品最
多、规模最大的专门收藏、
陈列、宣传、研究汉代画像
石刻艺术博物馆。
The Museum is located at
Wolong hillock of
Nanyang with over 2300
pieces of stone with
pictures carved on
is the
specialized stone –
carving art museum for
collecting,
displaying ,advertising
and studying the stone
–carved pictures
of the Han Dynasty with
the earlist
construction,the most
collection and largest
scale in China.
Iron Pagoda
Park,Kaifeng
开封铁塔公园
铁塔又名“开宝寺塔”,坐落在开封市东北隅铁塔公园内,因塔
身全部以褐色琉璃瓦镶嵌,远看酷似铁色,故称为“铁塔”。
Iron Pagoda has another name of “Kaifeng
Pagoda”locating in the “Iron Pagoda Park”northeast of
pagoda is inlaid with dark brown glazed
tiles,looking extremely as the color of iron,hence it’s
the name.
Han Gu Pass,Lingbao
灵宝函谷关
为于灵宝市西南,是我国现存最古老的关隘,有“天下第一”之
称。相传老子在此写下《道德经》,古迹包括关城遗址、东关门
址、关楼、函谷古道等。
Located at southwest of Lingbao ,the path ,known as the
the”First path under heaven”,is the oldest path in
China .Story goes that Laozi wrote his “On
Ethics” site includes Guanyu remains,eastern
gate remains,path tower and Hangu old path.
Youli Town ,Anyang
安阳羑里城
位于安阳汤因县成北,是《周易》发源地。为商末殷纣王囚西伯
姬昌的地方,是我国历史上有文字记载的第一座国家监狱。
The town is located in the south of the Tangyin country
of Anyang,the site of the writing of “The Book of
Changes”.This is the place where Ji Chang,King Wen Wang
(the Xi Bo
King)of Zhou of the late Shang Dynasty was imprisoned(16-
11 ).It is the first state prison with written
records in China.
Yin Ruins,Anyang
安阳殷墟
位于安阳小屯村的殷墟出土的载由文字的甲骨刻辞,被评为“中
国20世纪100项考古大发现”之首。证明了殷墟是中国目前有文
字史迹可考证的第一座古
都。现有多处宫殿、作坊、
陵墓遗址等。
Inscriptions carved on
bones and tortoise
shells were unearthed
from Yin ruins at
Xiaotun village of
were
selected to be the first
of “100 archeological
discoveries in the 20
th
century of China”.The
Yin ruins(16-
)are identified
as the first ancient
capital from linguistic
research on the carved
are many
palaces,workshops,and
tomb sites.
The Guo State
Museum,Sanmenxia
三门峡虢国博物馆
位于三门峡市,是周代诸侯
虢国国君及贵族墓地,共有
贵族墓234座、车马坑4
座、出土珍贵文物9179
件。1984年,在保存完整
的1727号车马坑上建成了
虢国车马坑文物陈列馆。
The museum is located in
Sanmenxia City, which
was the cemetery of the
warlord, king of the Guo State (11cent.-221BC)and his
nobles. There are 234 tombs of nobles,4 chariot pits and
9179 pieces of unearthed objects. In 1984 the Guo State
Chariot Pit Display Hall was built on the well preserved
No.1727 chariot pit.
Longmen Grottoes,Luoyang
洛阳龙门石窟
世界 文化遗产—洛阳龙门石窟 ,位于洛阳南郊 12公里处,开凿
于魏孝文帝太和十八年,经过4000余年的开凿,现存窟龛2100余
个、造像10万余尊、碑刻题记3600余品,数量之多位于全国各
石窟之首。气魄之博大,蕴涵之深邃,雕刻之精湛,堪称世界雕
塑艺术宝库中的一朵奇葩。
Longmen Grottoes in Luoyang,the world cultural
heritage,are located 12Kms south of carving
began at the 18
th
year of the emperor Xiaowen of the Wei
Dynasty(220-265).After 400 years’carving,2600caves left
over there,100,000statues
And 3200 stone tablet carvings,which is the first one of
all the caves in is really the beautiful bright
flower in the world sculpture treasure house with great
daring,deep content ad exquisite carving.
Henan Museum
河南博物院
河南博物院位于郑州市中心内,是中国馆藏最丰富的博物馆之
一。其建筑风格恢弘而富有特色,馆内的文化氛围和精品文物令
中外游客叹为观止。馆藏文物达13万多件,集中展示了中原地区
8000年间几度领先于全国乃至世界的灿烂文明。
Henan Museum is located at the center of Zhengzhou .It is
one of the large museums with the most objects in
architectural style is grand and unique, the
cultural atmosphere and exquisite historical objects take
the breath away of the tourists in
collected over 130,000cultural objects,which show the
brilliant 8000
Years’civilization,whic
h once dominated the
country,even the world .
Shaolin Temple,Dengfeng
登封少林寺
“天下功夫出少林”,要探
访少林功夫的发源地,领略
正宗的少林功夫,一定要到
河南登封少林寺。少林寺位
于登封市西北13公里,创
建于北魏。“武以寺名,寺
以武显”,号称“天下第一
刹”,是国内外武林友人敬
慕之地。主要景观由常住
院、塔林、初祖庵、二祖庵
和达摩洞等,其中塔林现存
佛塔240多座,是目前中国
最大的古代佛塔群。
“Kungfu under heaven
comes out of
Shaolin ”.One must go
to Shaolin Temple in
Dengfeng to visit the
birthplace of Shaolin
Kungfu and to get some
idea of n
Temple 13kms northwest
of Dengfeng City was
firstly built in the
Northern Wei
Dynasty(386-
534).”Shaolin Kungfu is
famous by the temple
while the temple is
famous for its Kungfu.”Shaolin Temple is called “
Temple Under Heaven”,which attracts Kungfu practitioners
all over the world .The tourist attractions are the Main
Temple Yard,the Forest of Pagodas,the First Founder’s
Yard,the Second Founder’s Yard and the Damo
existing 240 pagodas there is largest ancient pagoda
group in China
商城遗址
商城遗址位于郑州市区内,面积25平方公里。它是早于“安阳殷墟”的商代
前期城市遗址,目前仍存在着一座周长为7公里的商代城墙。在这个城内出
土的两件铜方鼎,是商代前期铜器中罕见的王室遗物。在此还出土了大量的
房基、地窖、水井、壕沟、墓葬等遗迹,以及铜器、石器、蚌器、玉器、陶
器以及原始瓷器等遗物,还有少量的刀刻字骨和陶文符号。郑州商城遗址的
发现,为研究商代奴隶社会和中国古代城市的形成与发展提供了宝贵的实物
资料。
郑州海洋馆位于海洋路和中方园路交叉口,其主体工程有分段式
7个场馆,每馆一景。游客可在热带雨林馆欣赏热带淡水观赏
鱼,在珊瑚礁馆里观察浅海珊瑚礁鱼,在海洋民俗馆拾贝壳、织
渔网。最令人叫绝的是,海底隧道馆有一条长约70米的海底隧
道,游客们在海底隧道里行走时,不仅能真切地看到鲨鱼、鳐鱼
等大型海洋鱼类在头顶、四周游动,而且能欣赏到大型的“美人
鱼”表演。
康百万庄园是十七、十八世纪华北黄土高原封建堡垒式建筑的代
表。它依“天人合一、师法自然”的传统文化选址,靠山筑窑
洞,临街建楼房,濒河设码头,据险垒寨墙,建成了一个各成系
统、功能齐全、布局谨慎、等级森严的、集农、官、商为一体的
大型地主庄园;它的石雕、木雕、砖雕,被誉为中原艺术的奇
葩。全庄园由十九部分组成,占地240余亩,保存下来的主要有
住宅区、栈房区、作坊区、南大院、祠堂区等十部分、33个庭
院、53座楼房、97间平房、73孔窑洞,共571间,建筑面积
64300平方米。1963年六月,被河南省人民政府公布为重点文物
保护单位,2001年6月,又被国务院公布为全国重点文物保护单
位。
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1713839893a2328842.html
评论列表(0条)