16个关于蔬菜的英语俚语

16个关于蔬菜的英语俚语


2024年3月16日发(作者:步多多下载)

16个关于蔬菜的英语俚语

下面是小编整理的一些关于蔬菜的英语俚语, 希望对大家的英语学习有帮助。

be “full of beans” is to talk nonsense, and to “not know beans” is to

be ignorant or uninformed.

“full of beans”指所讲内容毫无意义,“not know beans”表示无知或缺乏常识。

be “not worth a hill of beans” is to be worthless.

毫无价值,微不足道。

“spill the beans” is to tell a secret.

泄露秘密。

“dangle a carrot” before someone is to encourage them with an

incentive.

在某人面前吊一个胡萝卜是指刺激,鼓励某人,吊某人胃口。

carrot in “carrot and stick” is an incentive or reward. (The stick is the

punishment.)

在大棒与胡萝卜(软硬兼施)中,carrot指奖励刺激,stick是惩罚措施。

6.A “carrot top” is a red-haired person.

红头发的人。

e “as cool as a cucumber” is very self-possessed under pressure.

在压力下仍然保持自我,泰然自若。(冷静沉着;镇静勇敢)

“pass an olive branch” is to make peaceful or reconciliatory overtures.

抛橄榄枝,指倾向和平或和解的提议。

9.A “pea-brained” person is stupid.

愚蠢的人。(头脑简单如豌豆)

or something else very dense can be described as being “as thick as

pea soup.”

雾或其它很浓密的东西可以描述为as thick as pea soup,像豌豆汤一样浓。

be “like two peas in a pod” is to be very close with or similar to

someone.

长得很像或走的很近。

be “in a pickle” is to experience complication.

处境困难或尴尬。

13.A “couch potato” is someone who spends an excessive amount of time

seated watching television or playing video games. “couch potato”

指花大量时间坐着看电视或玩电玩。

14.A “hot potato” is a controversial or difficult issue, but to “drop (someone

or something) like a hot potato” is to abandon the person or thing.

难题,棘手的问题,drop (someone or something) like a hot potato指放弃像个

烫手山芋的人或事。

ing that is “small potatoes” is insignificant.

不重要的事。

16.“Salad days” refers to the youthful period of one’s life.

青葱岁月。


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1710541378a1774240.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信