大学学术英语读写教程 下册 课文翻译

大学学术英语读写教程 下册 课文翻译


2024年4月28日发(作者:)

WHAT IS STRESS

The term stress has been defined in several different ways. sometimes the term is

applied to stimuli or events in our environment that make physical and emotional

demands on us, and sometimes it is applied to our emotional and physical reactions

to such stimuli. in this discussion, we will refer to the environmental stimuli or

events as stressors and to the emotional and physical reactions as stress.

压力这个词已经有几种不同的定义。有时候这个术语适用于我们环境中的刺激或事件,这些刺激

或事件会对我们产生身体和情感方面的要求,有时也适用于我们对这种刺激的情绪和身体反应。

在这个讨论中,我们将环境刺激或事件称为压力,并将情绪和身体上的反应称为压力。

Many sorts of events be stressors, including disasters, such as hurricanes or

tornadoes; major life events, such as divorce or the loss of a job; and daily hassles,

such as having to wait in line at the supermarket when you need to be somewhere else

in 10 minutes. What all this events have in common is that they interfere with or

threat our accustomed way of life. when we encounter such stressors, we must pull

together our mental and physical resources in order to deal with the challenge. How

well we succeed in doing so will determine how serious a toll the stress will take

on our mental and physical well-being.

许多事件都是压力源,包括灾难,如飓风或龙卷风; 重大生活事件,如离婚或失业; 每天都有麻

烦,比如当你要在10分钟内到别的地方去却不得不在超市排队等。 所有这些事件都有共同之处,

就是它们干涉或威胁我们习惯的生活方式。 当我们遇到这样的压力时,我们必须整合我们的精

神和物质资源来应对挑战。我们如何成功地做到这一点将决定压力对我们身心健康将产生多大的

影响。

Reacting to stressors

The Canadian physiologist Hans Seyle has been the most influential writer on stress.

Seyle proposed that both humans and other animals react to any stressor in three

stages, collectively known as the general adaptation syndrome. the first stage, when

the person or animal becomes aware of the stressor is the alarm reaction. In this

stage the organism becomes highly alert and aroused, energized by a burst of

epinephrine. After the alarm reaction comes the stage of resistance , as the organism

tries to adapt to the stressful stimulus or to escape from it. If these efforts are

successful, the state of the organism returns to normal. If the organism cannot adapt

to the continuing stress, however, it enters a stage of exhaustion or collapse.

加拿大生理学家Hans Seyle在压力方面一直是最有影响力的作家。 塞尔提出,人类和其他动物

在三个阶段对任何压力源作出反应,统称为一般适应综合症。 第一阶段,当人或动物意识到应

激源时,就是警报反应。 在这个阶段,机体变得高度警觉和激起,并被一阵肾上腺素所激发。 当

警报反应进入抵抗阶段后,机体试图适应压力刺激或逃避压力。 如果这些努力成功,机体的状

态就会恢复正常。 然而,如果生物体不能适应持续的压力,它就进入衰竭或崩溃的阶段。

Seyle developed his model of the general adaptation syndrome as a result of research

with rats and other animals. In rats, certain stressors, such as painful tail-pulling

consistently led to the same sorts of stress reactions in humans, however, it is

harder to predict what will be stressful to a particular person at a particular time.

subjective

person's the on depends stressful be will stimulus particular a Whether

appraisal of that stimulus. How threatening is it How well have I handled this sort

of thing in the past how well will I be able to handle it this time for one person,

being called on to give a talk in front of a class is a highly stressful stimulus

that will immediately produce such elements as a pounding heart and a dry mouth.

for another person, being called on to give a talk is not threatening at all, but

facing a deadline to complete a term paper is extremely stressful. in humans,

moreover, the specific stress reaction is likely to vary widely; some stressful

situations give rise predominantly to emotions of fear, some give rise to anger,

and some give rise to helplessness and depression.

由于对老鼠和其他动物的研究,Seyle开发了他的一般适应综合征模型。在老鼠身上,某些压力

因素,比如痛苦的尾巴拉扯,一直导致和人类出现同样的压力反应,然而,在特定的时间很难预

测什么会对某个人造成压力。一个特定的刺激是否会产生压力取决于该人对该刺激的主观评价。

这有多大威胁我过去如何处理这类事情这次我能处理多好对于一个人来说,在班级面前讲话是一

种高度压力的刺激,会立即产生心跳和口干等元素。对另一个人来说,讲话根本不是威胁,但是

面对完成学期论文的期限是非常紧张的。此外,在人类中,特定的应激反应可能差异很大;一些

压力的情况主要是恐惧情绪,一些引起愤怒,一些引起无助和沮丧。

Reading 2

COPING WITH STRESS 应对压力

It is Friday evening and two young lawyers get phone calls at home. The trial data

for an important case has been moved up. Both of the lawyers will now have to prepare

a report for the case by Monday morning. It is a threatening situation for both.

Each must do extensive research and write a complex document of some 40 pages, all

in a single weekend. furthermore, each knows that her work will be evaluated by the

firm's partners, and how well she does may greatly in fluence her future in the

firm.

现在是星期五晚上,两位年轻律师在家接到了电话。一个重要案件的审判数据已被公布。 现在

两位律师都必须在星期一早上准备一份报告。 这对双方都是一种威胁。 每个人都必须进行广泛

的研究,并在一个周末内完成大约40页的复杂文档。 此外,每个人都知道她的工作将由公司的

合作伙伴进行评估,而且她做得如何可能极大地影响她在公司的未来。

One of the lawyers finds the situation extremely stressful; she feels tremendous

anxiety, experiences headaches and stomach upset, and has difficulty working. she

somehow manages to produce a report, but she is not at all happy with it. the other

lawyer, although she too feels the pressure of the situation, sees it not so much

as a threat but as a challenge-an opportunity to show how good she is. she moves

into the firm's offices for the weekend and sleeping only three hours a night,

completes a brilliant report with a clear mind and a surge of energy. as this example

helps illustrate, stress is caused not so much by events themselves as by the ways

in which people perceive and react to events.

其中一位律师认为情况极其紧张; 她感到非常焦虑,经历头痛,胃部不适,而且很难工作。

她以某种方式设法做出报告,但她对此并不满意。 另一位律师虽然也感受到了这种情况的压力,

但并不认为这是一种威胁,而是一种挑战 - 一个显示她有多好的机会。 她周末进入公司办公室,

每晚只睡三个小时,精神清醒,精力充沛,完成了一篇精彩的报告。 正如这而是由人们对事件

的感知和反应的压力不是由事件本身引起的,个有力的例子说明的那样,

方式引起的。


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1714301447a2420450.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信