2024年6月2日发(作者:)
论文摘要翻译网站
论文摘要翻译网站
论文摘要翻译工具【1】——CNKI翻译助手
CNKI翻译助手,用来翻译学术词汇或非标准学术词汇很不错,它不是直接告诉你词
汇的意思,而是通过中国知网的大数据搜索被翻译过的文献,综合出词汇或词组常被使用
的意思。
所以,用CNKI翻译助手,能够快速、准确地将相关的学术名词翻译出来。
论文摘要翻译工具【2】——有道翻译
当专有名词和技术名词解决后,剩下的就是基于基本语法和常用单词的句子翻译了。
可以通过有道翻译进行初始翻译来做参考,不过句子成分要自己重新整合,不可能单
纯粘来粘去就完成。
当这2步完成后,论文的摘要也就基本可以翻译好了。
论文翻译工具【2】——论文题目翻译
题目的翻译也很重要,可以按照上述的方法来翻译。
可以在中国知网上检索和您论文题目相近的论文,中国知网是提供该论文的英文题名
的。
可以在此论文的英文题名基础上进行针对性修改,论文题目翻译非常简单高效。
【相关阅读】
标题和摘要的翻译方法
一、前言
根据我国许多中文科技期刊的要求,发表的论文都要附有英文标题和摘要,以便于国
际学术交流和检索。
好的英文标题和摘要对于增加期刊和论文的被检索和引用机会起着不可忽视的作用。
然而,完成并写好英文标题和摘要却是令许多教师和科技工作者犯难的问题,这其中
既有英文水平欠缺的原因,又有对论文的英文标题规范和摘要的写作翻译缺乏必要的了解
所造成的原因。
二、标题的翻译应符合国际标准
国际标准化组织规定每条标题不超过8个实词[1],并规定除各国通用的缩写词和特
殊符号外,标题内不得使用缩写词和特殊符号。
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1717312742a2736815.html
评论列表(0条)