公司最全的各种职位中英文职位列表

公司最全的各种职位中英文职位列表


2024年4月23日发(作者:)

职务英语

num

NG AND SALES(市场与销售部分)

1

Vice-President of Sales 销售副总裁

249

5.立法机关 LEGISLATURE

250

中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the

People’s Republic of China

全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National

People’s Congress

2

Senior Customer Manager 高级客户经理

3

Sales Manager 销售经理

4

Regional Sales Manager 地区销售经理

5

Procurement Manager 采购经理

6

Procurement Agency 采购代办所

7

Sales Assistant 销售助理

8

Wholesale Buyer 批发采购员

9

Tele-Interviewer 电话调查员

10

Real Estate Appraiser 房地产评估师

11

Marketing Consultant 市场顾问

12

Marketing and Sales Director 市场与销售总监

13

Market Research Analyst 市场调查分析员

14

Manufacturer’s Representative 厂家代表

15

Director of Subsidiary Rights 分公司权利总监

16

Sales Representative 销售代表

17

Assistant Customer Executive 客户管理助理

18

Marketing Intern 市场实习

19

Marketing Director 市场总监

20

Insurance Agent 保险代理人

21

Customer Manager 客户经理

22

Vice-President of Marketing 市场副总裁

23

Regional Customer Manager 地区客户经理

24

Sales Administrator 销售主管

25

Telemarketing Director 电话销售总监

26

Telemarketer 电话销售员

27

Sales Executive 销售执行者

28

Marketing Assistant 市场助理

29

Retail Buyer 零售采购员

30

Real Estate Manager 房地产经理

31

Real Estate Broker 房地产经纪人

32

Purchasing Agent 采购代理

33

Product Developer 产品开发

34

Marketing Manager 市场经理

35

Advertising Coordinator 广告协调员

36

Advertising Assistant 广告助理

37

Ad Copywriter(Direct Mail) 广告文撰写人

38

Customer Representative 客户代表

39

ER AND MATHEMATICS(计算机部分)

40

Manager of Network Administration 网络管理经理

41

MIS Manager 电脑部经理

42

Project Manager 项目经理

43

Technical Engineer 技术工程师

44

Developmental Engineer 开发工程师

45

Systems Programmer 系统程序员

46

Administrator 局域网管理员

47

Operations Analyst 操作分析

48

Computer Operator 电脑操作员

251

252

秘书长 Secretary-General

253

主任委员 Chairman

254

委员 Member

255

(地方人大)主任Chairman, Local People’s Congress

256

人大代表 Deputy to the People’s Congress

257

政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION

258

国务院总理 Premier, State Council

259

国务委员 State Councilor

260

秘书长 Secretary-General

261

(国务院各委员会)主任Minister in Charge of Commission for

262

(国务院各部)部长 Minister

263

部长助理 Assistant Minister

264

司长 Director

265

局长 Director

266

省长 Governor

267

常务副省长 Executive Vice Governor

268

自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional

People’s Government

香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special

Administrative Region

269

地区专员 Commissioner, prefecture

270

271

市长/副市长 Mayor/Vice Mayor

272

区长 Chief Executive, District Government

273

县长 Chief Executive, County Government

274

乡镇长 Chief Executive, Township Government

275

秘书长 Secretary-General

276

办公厅主任Director, General Office

277

(部委办)主任Director

278

处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief

279

科长/股长 Section Chief

280

科员 Clerk/Officer

281

发言人 Spokesman

282

顾问 Adviser

283

参事 Counselor

284

巡视员 Inspector/Monitor

285

特派员 Commissioner

286

外交官衔 DIPLOMATIC RANK

287

特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary

288

公使 Minister

289

代办 Charge d’Affaires

290

临时代办 Charge d’Affaires ad Interim

291

参赞 Counselor

292

政务参赞 Political Counselor

293

商务参赞 Commercial Counselor

294

经济参赞 Economic Counselor

295

新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor

296

公使衔参赞 Minister-Counselor

297

商务专员 Commercial Attaché

49

Product Support Manager 产品支持经理

50

Computer Operations Supervisor 电脑操作主管

51

Director of Information Services 信息服务主管

52

Systems Engineer 系统工程师

53

Hardware Engineer 硬件工程师

54

Applications Programmer 应用软件程序员

55

Information Analyst 信息分析

56

LAN Systems Analyst 系统分析

57

Statistician 统计员

58

RESOURCES(人力资源部分)

59

Director of Human Resources 人力资源总监

60

Assistant Personnel Officer 人事助理

61

Compensation Manager 薪酬经理

62

Employment Consultant 招募顾问

63

Facility Manager 后勤经理

64

Job Placement Officer 人员配置专员

65

Labor Relations Specialist 劳动关系专员

66

Recruiter 招聘人员

67

Training Specialist 培训专员

68

Vice-President of Human Resources 人力资源副总裁

69

Assistant Vice-President of Human Resources 人力资

源副总裁助理

298

经济专员 Economic Attaché

299

文化专员 Cultural Attaché

300

商务代表 Trade Representative

301

一等秘书 First Secretary

302

武官 Military Attaché

303

档案秘书 Secretary-Archivist

304

专员/随员 Attaché

305

总领事 Consul General

306

领事 Consul

307

司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC

SECURITY

308

人民法院院长 President, People’s Courts

309

人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals

310

审判长 Chief Judge

311

审判员 Judge

312

书记 Clerk of the Court

313

法医 Legal Medical Expert

314

法警 Judicial Policeman

315

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s

procuratorates

316

监狱长 Warden

317

律师 Lawyer

318

公证员 Notary Public

319

总警监 Commissioner General

320

警监 Commissioner

321

警督 Supervisor

322

警司 Superintendent

323

警员 Constable

324

政党 POLITICAL PARTY

325

326

327

328

中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central

Committee

政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau,

the CPC Central Committee

政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central

Committee

书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central

Committee

70

Personnel Manager 职员经理

71

Benefits Coordinator 员工福利协调员

72

Employer Relations Representative 员工关系代表

73

Personnel Consultant 员工顾问

74

Training Coordinator 培训协调员

75

4 EXECUTIVE AND MANAGERIAL(管理部分)

76

Chief Executive Officer(CEO) 首席执行官

77

Director of Operations 运营总监

78

Vice-President 副总裁

79

Branch Manager 部门经理

80

Retail Store Manager 零售店经理

81

HMO Product Manager 产品经理

82

Operations Manager 操作经理

83

Assistant Vice-President 副总裁助理

84

Field Assurance Coordinator 土地担保协调员

85

Management Consultant 管理顾问

86

District Manager 市区经理

87

Hospital Administrator 医院管理

88

Import/Export Manager 进出口经理

89

Insurance Claims Controller 保险认领管理员

90

Program Manager 程序管理经理

91

Insurance Coordinator 保险协调员

92

Project Manager 项目经理

93

Inventory Control Manager 库存管理经理

94

Regional Manager 区域经理

95

Chief Operations Officer(COO) 首席运营官

96

General Manager 总经理

97

Executive Marketing Director 市场行政总监

98

Controller(International) 国际监管

329

中央委员 Member, Central Committee

330

候补委员 Alternate Member

331

省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of

the CPC

332

党组书记 secretary, Party Leadership Group

333

6.社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION

334

会长 President

335

主席 Chairman

336

名誉顾问 Honorary Adviser

337

理事长 President

338

理事 Trustee/Council Member

339

总干事 Director-General

340

总监 Director

341

7.工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING

COMMUNITIES

342

名誉董事长 Honorary Chairman

343

董事长 Chairman

344

执行董事 Executive Director

345

总裁 President

346

总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)

347

经理 Manager


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1713830392a2327206.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信