[请问怎么称呼英文]英文中的称呼问题

[请问怎么称呼英文]英文中的称呼问题


2024年4月23日发(作者:)

[请问怎么称呼英文]英文中的称呼问题

篇一 : 英文中的称呼问题

英文中的称呼问题

英语国家人们相互间的称呼,和我国的习惯相差很大,值得我

们研究一下,以免在交往接触中使用不当。

对于几个或更多的成年男子,可尊称他们为gentlemen,意为“先

生们”。对于一位不知名的男子,可称为gentleman或sir,但不宜单独

用 mister这个字称呼他,因为这是小孩子或较低微的人的口吻。对

于已知其姓氏的男子,可在他的姓前冠以Mr.,如Mr.Smith,但不

要在他的名前冠以Mr.,如Mr.Jack。Mr.为Mister的略语,也读

为/’misto/。用 在姓前时,不要全部拼写出来。比如说Gregory Wood

和Milo Weaver两个人.在初认识时可互称Mr.Weaver和Mr.Wood,

在比较熟识后,可互称对方的名,即Gregory和Milo.

按英语国家的习惯,妇女结婚后都使用丈夫的姓。一个已婚妇

女的全名是以自己的first name加上丈夫的family name。比如说Jane

Brown与Greg Wood结婚后,她便称为Jane Wood,而Jane Brown便

成为她“未嫁时的名字”,而很少使用。她在未嫁时被称为Miss Brown,

嫁后便被称为

Mrs.Wood。 Mrs.读为/’misiz/,由来于mistress,但后者

现有别的意思.不再当“夫人,太太”讲了。Mrs.从不脱离姓名单独

使用;问别人的夫人 好,说How is the miss is?是故作诙谐、不登大

雅的。对于熟悉的人. Jane Brown不论婚前婚后都只称Jane就可以了。

Jane和Greg在一起可称为the Woods,意为”伍德两口子”。由于妇女

结婚后有改随夫姓的问题,故当一个女子说:“I would rather not

change my name now.”她的意思是还不想结婚。一般情况下,夫妻

互相以名字相称;互称darling、dear、dearie的也不少.还有夫称妻

为honey或 sweet heart的。在对第三者谈自己的丈夫或妻子时.视

和第三者熟悉的程度,可以说Mr.Wood、、My husband或Greg;前

两种说法比较正式,用于较不熟悉的人。我们的“孩子他妈”、“小康

他爸爸”这类说法在英语中是没有的,但某些地区 老年夫妻“跟着孩

子称呼”.互相中叫Mom、Pop。此外.在某些阶层中称自己丈夫为

my old man,称自己妻子为my old woman,也是有的。如果妻子对丈

夫忽然严肃地叫Mr.Wood,或甚至说My dear Mr.Wood,这就说

明她生气了,或者她要认真地谈清什么问题.气氛就比较紧张了。

父母常以爱称来叫自己的孩子,亲友互相称呼其孩子时也一

样.这有如我国孩子的小名,但这种爱称是有规律的。如

John—Johnny— Jack, William—Will—Bill,Robert—Bob,

Ronald—Ron,

Reginald——Reggie——Reg,Simon ——Sim,Samuel——Sam,

Margaret——Mag,Patricia——Pat,Judith——Judy,

Elizabeth—— Lizzy—Liz等等。美国前总统John Kennedy习称Jack,

总统James Carter自己署名Jimmy Carter,均属此。我国称别人的孩


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1713830177a2327158.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信