视频ladygaga中英文翻译字幕完整版

视频ladygaga中英文翻译字幕完整版


2024年6月16日发(作者:)

视频ladygaga中英文翻译字幕完整版

Gaga:

That when I would be interviewed very early of my career

about my success

就在我刚入行接受关于谈论成功的采访时

And I would be so confident about it and so forthright

我也会对一起都如此自信和坦然

People would say

人们也学会说

She is

她就是那个

You know female pop singer

那个女流行歌手

She’s from New York

她来自纽约

She is 22

她22岁

Why is she talking like that?

为什么她说话是这样的呐?

But I was raised

但是我成长以来听的是这些音乐

Listening to music and watching and idealizing these

legendary people that had 所见所闻和所崇拜的这些传奇的人物

Come from the streets or walked from the ground up

他们来自街边或是走向街头

And I felt well if you really worked for it

我觉得如果你是真的为此而工作那就很好啊

Which I did

就像我现在我做的那样

You should emulate that sort of…gratitude

那么你应该努力效仿那份。。。感激

Host:

Well you’ve transcended many generations in

demographic your music

你的音乐已经超越了很多代人

You’ve put your little monsters are 60 or 16 years old

你的小怪兽们年龄从十六岁到六十岁不等

You got gay and heterosexual coming together

你把同性恋和异性恋聚集到一块儿

And black and white and different

还有黑人,白人,其他等等。。。

Talk to me about what did you do?

能告诉我你都为此做了些什么吗?

And how did you being all these different generations

together

是怎样做到把不同年代的人聚集到一块儿的?

And different people together?

把不同类型的人拉拢在一起?

And you just transcended the lines that most artists can’t

并且你已经超越了许多表演者做了许多他们不能做的事的界限

Gaga:

You know, ur

你知道

The most basic thing I could say is just that

基本上我只能这样说

There is nothing that exclusive about what I do

我没有做任何独一无二的事情

Not exclusive about the music

没有任何音乐是独家的

And nothing exclusive about the approach

没有任何方法是独到的

Nothing exclusive about who is invited to the party

没有任何想加入我们趴体的人有特殊的限制

Everybody is invited to our party

每个人都可以加入我们的趴体

And there is really no group or any lifestyle that I don’t sing

about

并且真的没有任何群体或者生活方式是我不歌唱的

In a way

在某种程度上来说

It’s the inclusion that I think of all kinds of people to come

together

我想不同的人就是这样走到了一起

And get to know one and another

然后相互了解

That’s sort of greatest thing about the monster ball

对于怪兽舞会来说这是最棒的事了

PART 2

Host:

You know you have such a big musical presence

你有如此强的音乐表现力

But yet at the same time, you take on a certain level of social

responsibility

同时,你又承担了一些社会责任

You take about bullying and your stance on gay and lesbian

rights

你谈到了校园暴力,你捍卫同性恋的权力

And now you’re touching on immigration

现在,你的呼吁又触及到移民问题

How does your musical present?

你的音乐是如何表现这些问题的?

Does it affect your social causes or does what’s happening

socially lead your music? 这些问题影响了你的社会触角亦或是发生

的社会问题启发了你的音乐?

How do you find that balance?

你是如何从中找到平衡点的?

Gaga:

Well the fans lead the music

我的粉丝们引领着我的音乐

And it just so happened that a lot of my fans have shared

with me their stories

而恰恰又有很多我的粉丝跟我分享了他们自己的故事

I traveled all over the world and every night when the show

was over

我全球巡演时,每晚演出结束后

I would stop outside the arena and take pictures and sign

autographs

我总会在场馆外驻足,拍照,签名

And sometimes when it was really cold out

有时外面真的很凉

I would invite 30 fans on the bus and give them hot chocolate,

give them Cheetos

我便会邀请30个粉丝上到我的巴士,提供他们热巧克力喝,给他

们奇多吃

Ask them if they were okay and they would say, ‘you know

my dad kicked me out because I’m gay’

询问他们的近况,他们当中便会说:“我爸爸把我赶出了家门,

因为我是同性恋》”Another one would say I haven’t seen my

parents in 8 months

另一个粉丝会说:“我已经8个月没有见到我的父母了》”

They were brought back to EL Salvador in the middle of the

day

他们在某一天中午被遣返回了萨尔瓦多

I have met fans that were beat up outside school

我接触过一些粉丝,有的在学校外被揍的鼻青脸肿

Or have to move high schools because they were teased by

being fat

有的因为被嘲笑太胖而被迫转校

I mean I could go on and on about the stories

真的,我可以继续说很多这样的故事

And it wasn’t until they shared their stories with me that I

realized how like them I was

直到他们给我分享他们故事的那一刻开始,我才意识到我的过去

和他们是多么相似

And I began to relive all of my struggles as a teenager

我开始回忆我青年时的那些通过和挫折

It’s about society but it’s also about pledging a certain

allegiance to your fan base

这的确是社会问题,但同时也是我对我粉丝群忠诚的问题

And its not like things for buying my record

我这样做不是为了他们买我的唱片

Its like things for buying my record and I will live and die, and

breathe my work

我更愿意人们买我的唱片是因为我能为我唱片里讲述理念付出一

And my art to protect your dreams because you protect mine

我的作品就是来保护我粉丝们的梦想,因为粉丝们保护了我的梦

Host:

Did you have a specific tanning moment?

你在节目中有最想分享的时刻吗?

A moment when you realize that your music, wow it crossed

over.

就是你意识到你的音乐已经跨越了界限的一刻

This thing is pulling everybody together

你的音乐将大家聚在一起

Was there a moment when you looked into the crows, and

you were seeing

当你看见那些人山人海的粉丝,你会发现

You know, the arena was filled with this

整个现场都在唱你的歌

When you played at a certain venue you were just shocked

at how far your music has reached 当你在某个演唱会现场表演时,

你是否会被自己的音乐竟然如此受到追捧而感到吃惊?

Gaga:

Yeah, I was always making music for everyone

嗯,我制作音乐的是面向每一个人的

And I was never targeting my music to the masses

我从来不会把我音乐的定位在数量上

I just made what I believed in

我竟我的信仰制作成音乐

And made music that spoke to my culture and underground

New York city

我将能代表我认同我的文化和那些纽约地下音乐制成了音乐


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1718525552a2750894.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信