2024年3月10日发(作者:)
人大 NPC National People's Congress
政协 CPPCC Chinese People's Political Consultative Conference
十届人大五次会议 the fifth session of the tenth National People's Congress
政府工作报告 government work report
实践"绿色GDP" the practice of "Green GDP"
健康快速发展 to drive ahead sound and fast
结构调整 structural adjustment
减少能耗 to reduce consumption of energy
通过新的项目 to approve new projects
高效能技术 energy-efficient technology
国家财政政策 the country's fiscal policy
国家外汇储备 state foreign exchange reserves
贸易顺差 trade surplus
改善收入分配 to improve income distribution
马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想
Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory,“Three
Represent’s” important Thought
新民主主义革命 new-democratic revolution
民族独立和人民解放 national independence and the liberation of the people
经济体制改革和政治体制改革 reforms in the economic and political structure
社会主义制度 socialist system
社会变革 social transformation
建设有中国特色的社会主义事业
the cause of building socialism with Chinese characteristics
中华民族的伟大复兴 the great rejuvenation of the Chinese nation
党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领
the basic theory, line and program of our Party in the primary stage of
socialism
改革开放政策 the policies of reform and opening to the outside
中国共产党十一届三中全会
The Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist
Party of China
马克思主义政党 Marxist political Party
党的第一(第二、第三)代中央领导集体
the collective leadership of the Party Central Committee of the first
(secondthird)generation
人民民主专政 the people’s democratic dictatorship
国民经济体系 national economic system
综合国力 aggregate national strength
国内生产总值 the annual gross domestic product(GDP)
独立自主的和平外交政策 an independent foreign policy of peace
马克思主义基本原理同中国具体实际相结合
the fundamental principles of Marxism with the specific situation in China
加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力
strengthen and improve Party building, continuously enhance the creativity,
rallying power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor
and vitality
“三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方
向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我
们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。
“Three Represent’s” shows that our Party must always represent the
requirements of the development of China’s advanced productive forces, the
orientation of the development of China’s advanced culture, and the fundamental
interests of the overwhelming majority of the people in China, they are the
foundation for building the Party, the cornerstone for its exercise of state power
and a source of its strengthen,only by doing so can we really ensure that our Party
always stand in the forefront of the time and maintain its advanced nature
党的理论、路线、纲领、方针、政策
Party’s theory, line, program, principles and policies
工人阶级的先锋队 the vanguard of the working class
生产力、生产关系、经济基础、上层建筑
productive force, relation of production, economic base, superstructure
constitute
科学技术是第一生产力 science and technology are the primary productive
force
社会主义物质文明和精神文明 material and spiritual civilizations of socialism
有理想、有道德、有文化、有纪律的公民
citizens with lofty ideals, moral integrity, better education and good sense of
discipline
自立意识、竞争意识、效率意识、民主法制意识和开拓创新意识
self-reliance, competition, efficiency, democracy, the legal system, and the
pioneering and innovative spirit
依法治国和以德治国 the rule of law and the rule of virtue
科教兴国战略 the strategy of invigorating the country through science and
education
倡导爱国主义、集体主义、社会主义思想,反对和抵制拜金主义、享乐主义、极端个
人主义等腐朽思想
advocate patriotism, collectivism and socialism, combat and resist money
worship,
hedonism, ultra-egoism decadent ideas
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
be concern about the country and the people before anything else
全心全意为人民服务、立党为公、执政为民
serve the people heart and soul, work for the public and assumes power for
the people
解放思想、实事求是 emancipating the mind, seeking truth from the facts
主观主义、形而上学 subjectivism, metaphysics
民主集中制、党内民主 democratic centralism, inner-Party democracy
集体领导、民主集中、个别酝酿、会议决定
collective leadership, democratic centralism, case-specific consultation,
decision
through meeting
政治路线确定之后,干部就是决定因素
cadres are a decisive factor, once a political line is decided
党管干部的原则
the principle of the Party assuming the responsibility for cadres’ affairs
公开、平等、竞争、择优 open, fair, competition, basis of merits
公开选拔、竞争上岗
the supervision of appointment and promotion of officials, and the method
for official performance assessment
自重、自省、自警、自励
self-discipline, self-examination, self-caution and self-motivation
以权谋私、贪赃枉法、腐败分子
to abuse power for personal gains, take bribes or bend the law, corrupt
elements
小康社会、小康生活 well-to-do society, well-to-do life
四项基本原则 Four Cardinal Principles
社会主义初级阶段 the primary stage of socialism
“政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力”
“qualified politically and competent militarily and that have a fine style of
work,
strict discipline and adequate logistic support”
“**” Taiwan’s “independence”
和平与发展 peace and development
冷战 cold war
世界多极化、经济全球化 world multi-polarization and economic globalization
联合国宪章 UN Charter
独立自主、完全平等、相互尊重、互不干涉内部事务
independence, completely equality, mutual respect and non-interference in
each
other’s internal affairs
世界贸易组织、关贸总协定
World Trade Organization The General Agreement of Tariff and Trade
亚太经合组织 Asia Pacific Economic Cooperation
世贸中心 World Trade Center
恐怖主义 terrorism
-- 作者:BradleyChen
-- 时间:2005-5-22 15:38:15
--
保税区 bonded area
不正当竞争 illicit competition
承包责任制 contract responsibility system
城市旧区改造 makeover for an old downtown area
出国热 craze of going abroad
传呼电话 neighborhood telephone answering services
打"白条" issue an IOU
道德法庭 conscience forum
德智体美全面发展 develop morally, intellectually, physically and aesthetically
第二职业 second employment; second occupation
第三产业 tertiary industry
"第三者" the other person, the third person
第三梯队 third echelon
对内搞活,对外开放 enliven the domestic economy and open up to the outside
world
多种经营 diversified economy
港人治港 Hong Kong people govern Hong Kong
高架道路 viaduct; elevated highways
搞活经济 invigorate /enliven / liberalize the economy
感情投资 invest in human relations
改革开放 reform and open up (to the outside world)
改善投资环境 improve the investment climate
公款吃喝 banquet at public expenses
官倒 official profiteering; official racketeering
国民生产总值翻两番 quadruple the GNP
合资企业 joint venture
和平统一 peaceful reunification
横向经济联系 lateral economic ties
户籍制度 household registration system
婚外恋 affair(e); extramarital affair(e)
婚外性生活 sex out of wedlock
婚姻介绍所 matrimonial agency; matchmaking agency; marriage bureau
基本国策 basic state policy
计划生育 family planning
假冒伪劣商品 fake or inferior quality commodity
精神文明 intellectual and ideological development
经济开发区 economic development zone
经济特区 special economic zone
九年义务教育 nine-year compulsory education
举报中心 corruption-reporting centre
"空嫂" married air hostess
廉政建设 construction of a clean government
留守男士 grass widower
留守女士 grass widow
乱涨价 unauthorized price rise
民工 out-of-town laborer; rural laborer; migrant laborer
农转非 agricultural people to be given non-agricultural status
"扒分" moonlight
攀比风 craze to vie with each other
"妻管严" hen-pecked husband
抢购风 panic buying; buying spree
拳头产品 hit product
权利下放 delegate / decentralize power to the lower levels
人才流失 brain drain
人才市场 careers fair
人浮于事 overstaffed
三角债 debt chains
扫黄运动 anti-porn drive
商品房 condo (minimum)
社会风气 social morality
社会风尚 social graces; social graciousness
涉外婚姻 Chinese marriage with foreign nationals
"跳槽" job-hop
退居二线 leave the leading post; retire from the leading post
拖欠教师工资 suspend teachers' salaries; holdback teachers' salaries
晚婚晚育 late marriage and postponement of childbearing
歪风邪气 evil winds
外向型经济 export-oriented economy
五好家庭 five-virtue family
五讲四美三热爱 five advocations, four points of beauty and three aspects of
love
物质文明 material progress
下岗人员 redundant; laid-off
"下海" risk one's fortune in doing business
小康水平 comfortably-off life; well-to-do level
小商品市场 smalls fair
香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR)
乡政企业 township enterprise; rural enterprise
信息高速公路 information (super) highway; info highway
性骚扰 sexual harassment; sexual disturbance
姓社姓资问题 distinction of what is socialism and what is capitalism
学科带头人 academic pacesetter; academic pacemaker
一刀切 sweeping approach
一对夫妇只生一个孩子 one couple, one child
一国两制 one country, two systems
一切向钱看 money-mania; money-mad; put money above anything else
"一条龙"服务 coordinated-process service
以权谋私 abuse power for personal gains
移风易俗 transform outmoded habit and custom
优化产业结构 modify the industrial structure
优化劳动组合 optimize the organization of labor
优惠政策 preferential policy
与国际接轨 gear… to international conventions
越江隧道 cross-river tunnel
择优录取 admit / hire the best examinee / candidate / applicant
政企分开 separate government functions from enterprise management
执法监督部门 law-enforcing departments and supervisory institutions
植物人 vegetable
中国国情 China's actual conditions
重合同守信用 observe contracts and keep promises
住房按揭 housing mortgage
转亏为盈 turn loss into gain
自筹资金 self-raised funds
自费留学生 self-funded / self-financed student studying abroad
自负盈亏 be responsible for one's own profit and loss
走共同致富的道路 take the road to common prosperity
综合国力 the overall national strength
尊师重教 show respect to teachers and attach great importance to education
尊重知识、尊重人才 respect knowledge and intellectuals
遵纪守法 observe discipline and abide by the law
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1710079684a1696769.html
评论列表(0条)