追求卓越的个性——青少年励志故事

追求卓越的个性——青少年励志故事


2024年3月8日发(作者:)

追求卓越的个性——青少年励志故事

日本著名影星高仓健年轻时,生活过得很清贫。为了糊口,他不得不违背(against)自己当初的理想,进入新艺电影制片厂当演员(actor)。他参加了《大学的石松》、《万年太郎》等电影(movie)的演出,但所扮演的风流小生,演技平平,有时甚至笨手笨脚,因此始终难露头角。

高仓健曾和一位舞女(dancer)在拍摄电影时共事。那个姑娘因为工作劳累过度,突然全身冒着冷汗昏倒在地。当时,高仓健随着救护车(ambulance)将她送往医院,经诊断(diagnose)是贫血(anaemia),必须住院治疗一段时间。实际上,那时高仓健的生活并不比这位舞女好多少,心里充满了寂寞(loneliness)、惆怅(melancholy)。

第二天,谁也没有想到,那位姑娘又步履蹒跚(hobble)地来到摄影场地。看到她的到来,大家都埋怨她“不要命了”,很多同事劝她回去休息,因为她的脸色苍白得吓人。可是,姑娘微微地笑了笑,既有气无力又很坚定地(firmly)说:“不,我不能放弃!也许,这部作品能使我成为明星。”

舞女的话震撼了高仓健的心灵,使他产生了灵感(inspiration)。那灵感是长期苦苦求索之后,突然被激发(inspire)出来的领悟。他的胸中燃起了追求卓越的炽烈火焰和成功的渴望,并决心开发自己的潜能,全力以赴塑造出崭新的形象,做一名真正优秀的演员。他坚信,只要像舞女那样永不放弃,迟早会成为日本家喻户晓的(known)

明星。

皇天不负苦心人。不懈追求卓越的高仓健,终于迎来了电影生涯的转折点(milestone)。

1957年,高仓健遇到了两位艺术上的老师和伯乐,一位是影片《非常线》的导演(director)牧野雅裕,另一位是影片《森林和湖的祭奠》的导演内田吐梦。这两位造诣极深的老导演,从当时似乎演技平平、不见起色的高仓健身上,发现了追求卓越的罕见个性、成功欲望和隐藏着的艺术才华。牧野雅裕曾说:“我从未见过有谁像高仓健这样追求卓越,有如此强烈的(intense)成功欲望和艺术潜能。”在两位老师那里,高仓健学到了成为杰出演员的表演才能。

1964年,高仓健在著名导演黑泽明编写的影片《加哥万和铁》中成功地塑造了个性鲜明、充满激情的男子汉形象。为了拍好这个角色,他冒着零下二十多度的严寒,只穿一条短裤跳进北海道刺骨的海水中。高仓健凭借着追求卓越的强烈欲望和顽强意志,在银幕上塑造的男子汉形象,不仅征服(conquer)了日本的影迷,而且征服了世界各国的影迷。

心灵感悟

我们都希望自己是卓尔不群的人,但真正出类拔萃的少之又少,其中的原因有很多。但无论追求卓越的结局是成功还是失败,都是人生值得回味的生命乐章。

单词学习馆

against[ə'genst,ə'geinst]

prep.反对,逆;违反,违背

Don't do anything that should go against his will.

不要做违背他心意的事。

actor['æktə]

n.演员(尤指男演员)

An actor must be able to memorize his lines.

演员须善于熟记台词。

movie['mu:vi]

n.电影

This movie really catches the flavour of New York.

这部影片真正抓住了纽约的特色。

dancer['dɑːnsə]

n.舞女,舞蹈少女

We were all bewitched by the pretty dancer.

我们都为那美貌舞蹈者所陶醉。

ambulance['æmbjuləns]

n.救护车

He was sentto hospitalbyambulance.

救护车将他送往医院。

diagnose['daiəgnəuz]

vt.诊断

He diagnosed the trouble that caused the engine to knock.

他找出了引擎咔咔响的毛病所在。

anaemia[ə'ni:miə]

n.贫血,贫血症

It is manfacured naturally in our kidneys and was developed

as a treatment to cunter sever anaemia.

红细胞生长素通常由我们的肾脏产生,而这种药物的发明主要是为了治疗严重的贫血症。

loneliness['ləunliniz]

n.寂寞

Loneliness and solitude had become her fate.

孤独和寂寞,成了她的命运。

melancholy['melənkəli]

n.忧郁,悲哀

All at once he fell into a state of profound melancholy.

他立即陷入无尽的忧思之中。

hobble['hɔbl]

vi.跛行,蹒跚(along,about)

The old man hobbled along with the help of his grandson.

老人在他的孙子搀扶下蹒跚而行。

firmly['fəːmli]

adv.坚定地

The boy was firmly determined on becoming a painter.

那个少年下定决心要成为画家。

inspiration[,inspə'reiʃən]

n.灵感

These events provided the inspiration for his first novel.

这些事件给了他创作第一部小说的灵感。

inspire[in'spaiə]

vt.赋予某人灵感;启迪

You inspired me by playing the piano so beautifully.

你弹奏的优美的钢琴曲激发了我的灵感。

known[nəun]

adj.知名的,大家知道的

He is a nationally known writer

他是全国知名的作家。

milestone['mailstəun]

n.里程碑,里程标,重要事件,转折点

director[di'rektə]

n.导演

He was a good director.

他是个好导演。

intense[in'tens]

adj.强烈的,剧烈的;极端的

The case continues to provoke in- tense feelings in

Cleveland.

这个案子继续在克利夫兰激起人们的强烈情绪。

conquer['kɔŋkə]

vt.攻克,征服

When will scientists conquer the stars?

科学家什么时候能征服恒星呢?

经典格言

Nothing great was ever achieved without enthusiasm.

无热情成就不了伟业。


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1709901378a1669883.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信