2024年2月27日发(作者:)
新年习俗的英语作文
关于新年习俗的英语作文(通用5篇)
在平平淡淡的日常中,大家都不可避免地要接触到作文吧,作文要求篇章结构完整,一定要避免无结尾作文的出现。那么问题来了,到底应如何写一篇优秀的作文呢?以下是小编精心整理的关于新年习俗的英语作文(通用5篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
新年习俗的英语作文1
Everyone like Spring Festivel. Why? Because everyone have a
long holiday. People don‘ go to work. Everyone can sleep to
nine o‘clock. Every chlidren also like Spring Festival. Why?
Because. Every chlidren don‘t go to school. Every chlidren have
many money. Every people have many new cloths. Duration in
Spring Festivel every people eat dumplings.
We have story for Spring Festivel. Longlong ago. A beast
named nian. He is very bed. Every year he always eat many
people and animal. At lost many people kill the beast. So we are
commemorate this day.
新年习俗的英语作文2
the spring festival is the most important festival for the
chinese people and is when all family members get together, just
like christmas in the west. all people living away from home go
back, becoming the busiest time for transportation systems of
about half a month from the spring festival. airports, railway
stations and long-distance bus stations are crowded with home
spring festival falls on the 1st day of the 1st lunar
month, often one month later than the gregorian calendar. it
originated in the shang dynasty (c. 1600 bc-c. 1100 bc) from the
people’s sacrifice to gods and ancestors at the end of an old
year and the beginning of a new one.
strictly speaking, the spring festival starts every year in the
early days of the 12th lunar month and will last till the mid 1st
lunar month of the next year. of them, the most important days
are spring festival eve and the first three days. the chinese
government now stipulates people have seven days off for the
chinese lunar new customs accompany the spring
festival. some are still followed today, but others have
the 8th day of the 12th lunar month, many families
make laba porridge, a delicious kind of porridge made with
glutinous rice, millet, seeds of job’s tears, jujube berries, lotus
seeds, beans, longan and 23rd day of the 12th lunar
month is called preliminary eve. at this time, people offer sacrifice
to the kitchen god. now however, most families make delicious
food to enjoy the preliminary eve, people begin
prepa ring for the coming new year. this is called “seeing the
new year in”.store owners are busy then as everybody goes out
to purchase necessities for the new year. materials not only
include edible oil, rice, flour, chicken, duck, fish and meat, but
also fruit, candies and kinds of nuts. what’s more, various
decorations, new clothes and shoes for the children as well as
gifts for the elderly, friends and relatives, are all on the list of
the new year comes, the people completely
clean the indoors and outdoors of their homes as well as their
clothes, bedclothes and all their people begin
decorating their clean rooms featuring an atmosphere of
rejoicing and festivity. all the door panels will be pasted with
spring festival couplets, highlighting chinese calligraphy with
black characters on red paper. the content varies from house
owners’ wishes for a bright future to good luck for the new year.
also, pictures of the god of doors and wealth will be posted on
front doors to ward off evil spirits and welcome peace and
chinese character “fu” (meaning blessing or
happiness) is a must. the character put on paper can be pasted
normally or upside down, for in chinese the “reversed fu” is
homophonic with “fu comes”, both being pronounced as
“fudaole.” what’s more, two big red lanterns can be raised on
both sides of the front door. red paper-cuttings can be seen on
window glass and brightly colored new year paintings with
auspicious meanings may be put on the wall.
新年习俗的英语作文3
The lunar new year is a great occasion to the chinese people.
it lasts about the first four days of the year,during which people
do not work except for the workers on duty. students do not go
to school,and shops are l days before the new
year,people begin to prepare. farmers kill pigs,sheep,cocks and
hens. city dwellers buy meat fish and vegetables. houses are
cleaned; coupletsare posted on the doors. colourful lanterns are
hung at the the eve of the new year,each family has its
members gatherd together and eats a family reunion dinner.
after the meal they watch tv until the clock strickes twelve. then
every family sets off long strings of small firecrackers and other
fire works to welcome the new year. on the first day of the new
year,almost everyone is dressed in his or her best. when people
meet on the way,they say to each other “happy new year”.
friends and relatives pay new year calls and gives presents to
each other. children indulge themselves in games.
新年习俗的英语作文4
春节正月习俗的英文介绍
The Chinese New Year celebrations are marked by visits to
kin, relatives and friends, a practice known as "new-year visits"
(Chinese: 拜年; pinyin: bài nián). New clothes are usually worn to
signify a new year. The colour red is liberally used in all
decorations. Red packets are given to juniors and children by the
married and elders. See Symbolism below for more explanation.
Preceding days 春节前
This article does not cite any references or sources.
Please help improve this article by adding citations to reliable
sources. Unsourced material may be challenged and removed.
(January 2010)
On the days before the New Year celebration Chinese
families give their home a thorough cleaning. There is a
Cantonese saying "Wash away the dirt on ninyabaat" (年廿八,洗邋遢), but the practice is not usually restricted on ninyabaat (年廿八, the 28th day of month 12). It is believed the cleaning sweeps
away the bad luck of the preceding year and makes their homes
ready for good luck. Brooms and dust pans are put away on the
first day so that luck cannot be swept away. Some people give
their homes, doors and window-frames a new coat of red paint.
Homes are often decorated with paper cutouts of Chinese
auspicious phrases and couplets. Purchasing new clothing, shoes,
and receiving a hair-cut also symbolize a fresh start.
In many households where Buddhism or Taoism is prevalent,
home altars and statues are cleaned thoroughly, and altars that
were adorned with decorations from the previous year are also
taken down and burned a week before the new year starts, and
replaced with new decorations. Taoists (and Buddhists to a lesser
extent) will also "send gods" (送神), an example would be burning
a paper effigy of Zao Jun the Kitchen God, the recorder of family
functions. This is done so that the Kitchen God can report to the
Jade Emperor of the family households transgressions and good
deeds. Families often offer sweet foods (such as candy) in order
to "bribe" the deities into reporting good things about the family.
The biggest event of any Chinese New Years Eve is the dinner
every family will have. A dish consisting of fish will appear on the
tables of Chinese families. It is for display for the New Years Eve
dinner. This meal is comparable to Christmas dinner in the West.
In northern China, it is customary to make dumplings (jiaozi 饺子) after dinner and have it around midnight. Dumplings
symbolize wealth because their shape is like a Chinese tael. By
contrast, in the South, it is customary to make a new year cake
(Niangao, 年糕) after dinner and send pieces of it as gifts to
relatives and friends in the coming days of the new year. Niangao
literally means increasingly prosperous year in year out. After the
dinner, some families go to local temples, hours before the new
year begins to pray for a prosperous new year by lighting the first
incense of the year; however in modern practice, many
households hold parties and even hold a countdown to the new
lunar year. Beginning in the 1980s, the CCTV New Years Gala was
broadcast four hours before the start of the New Year.
First day 初一
The first day is for the welcoming of the deities of the
heavens and earth, officially beginning at midnight. Many people,
especially Buddhists, abstain from meat consumption on the first
day because it is believed that this will ensure longevity for them.
Some consider lighting fires and using knives to be bad luck on
New Years Day, so all food to be consumed is cooked the day
before. For Buddhists, the first day is also the birthday of
Maitreya Bodhisattva (better known as the more familiar Budai
Luohan), the Buddha-to-be. People also abstain from killing
animals.
Most importantly, the first day of Chinese New Year is a time
when families visit the oldest and most senior members of their
extended family, usually their parents, grandparents or great-grandparents.
Some families may invite a lion dance troupe as a symbolic
ritual to usher in the Lunar New Year as well as to evict bad spirits
from the premises. Members of the family who are married also
give red packets containing cash to junior members of the family,
mostly children and teenagers.
While fireworks and firecrackers are traditionally very
popular, some regions have banned them due to concerns over
fire hazards, which have resulted in increased number of fires
around New Years and challenged municipal fire departments
work capacity. For this reason, various city governments (e.g.,
Hong Kong, and Beijing, for a number of years) issued bans over
fireworks and firecrackers in certain premises of the city. As a
substitute, large-scale fireworks have been launched by
governments in cities like Hong Kong to offer citizens the
experience.
Second day 初二
The second day of the Chinese New Year is for married
daughters to visit their birth parents. Traditionally, daughters who
have been married may not have the opportunity to visit their
birth families frequently.
On the second day, the Chinese pray to their ancestors as
well as to all the gods. They are extra kind to dogs and feed them
well as it is believed that the second day is the birthday of all
dogs.
Business people of the Cantonese dialect group will hold a
Hoi/jr/Nin prayer to start their business on the 2nd day of
Chinese New Year. The prayer is done to pray that they will be
blessed with good luck and prosperity in their business for the
year.
Third and fourth days 初三
The third and fourth day of the Chinese New Year are
generally accepted as inappropriate days to visit relatives and
friends due to the following schools of thought. People may
subscribe to one or both thoughts.
1) It is known as "chì kǒu" (赤口), meaning that it is easy to
get into arguments. It is suggested that the cause could be the
fried food and visiting during the first two days of the New Year
celebration.[citation needed]
2) Families who had an immediate kin deceased in the past 3
years will not go house-visiting as a form of respect to the dead,
but people may visit them on this day. Some people then
conclude that it is inauspicious to do any house visiting at all. The
third day of the New Year is allocated to grave-visiting instead.
新年习俗的英语作文5
Chinese New Year Celebration is the most important
celebration of the year. Chinese people may celebrate the
Chinese New Year in slightly different ways but their wishes are
almost the same; they want their family members and friends to
be healthy and lucky during next year.
春节庆祝活动是一年中最重要的庆祝活动。中国人庆祝春节的方式可能略微不同,但其愿望几乎是相同的,他们希望其家人和朋友来年健康和幸运。
Chinese New Year Celebration usually lasts for 15 days.
Celebratory activities include Chinese New Feast, firecrackers,
giving lucky money to children, the New Year bell ringing and
Chinese New Year Greetings. Most of Chinese people will stop
the celebrating in their home on the 7th day of New Year because
the national holiday usually ends around that day, however
celebrations in public areas can last until the 15th day of New
Year.
春节庆祝活动通常持续15天。庆祝活动包括春节的年夜饭,放鞭炮,给儿童压岁钱,春节钟声和春节问候。大多数中国人将在春节的第7天停止庆祝活动,由于全国性节假通常在这一天结束,但在公共场所的庆祝活动可能最终持续到正月十五。
House Cleaning 房屋打扫
To clean houses on the New Year Eve is a very old custom
dating back to thousands of years ago. The dust is traditionally
associated with “old” so cleaning their houses and sweeping
the dust mean to bid farewell to the “old” and usher in the
“new”. Days before the New Year, Chinese families clean their
houses, sweeping the floor, washing daily things, cleaning the
spider webs and dredging the ditches. People do all these things
happily in the hope of a good coming year.
春节打扫房屋这个非常古老的习俗甚至可以追溯到几千年前。灰尘在传统上与“旧”联系在一起,所以打扫房屋和扫除灰尘意味着辞“旧”迎“新”。春节的前几天,中国的各家各户都打扫房屋,扫地,清洗日用品,清除蛛网和疏浚沟渠。人们兴高采烈做所有这些事情,希望来年好运。
House decoration 房屋装饰
One of the house decorations is to post couplets on doors.
On the Spring Festival couplets, good wishes are expressed. New
Year couplets are usually posted in pairs as even numbers are
associated with good luck and auspiciousness in Chinese culture.
房屋装饰之一就是在门上贴对联。在春联上,抒发良好的祝愿。春联通常是成对张贴,由于双数在中国文化中是好运气和吉祥的象征。
People in north China are used to posting paper-cut on their
windows. When sticking the window decoration paper-cuts,
people paste on the door large red Chinese character “fu”A red
"fu"means good luck and fortune, so it is customary to post
"fu"on doors or walls on auspicious occasions such as wedding,
festivals.
在中国北方,人们习惯于在窗户上贴剪纸。人们既在窗户上贴剪纸,又在大门上贴上大大的红色汉字“福”字,一个红色“福”字意味着好运和财富,因此习惯上在婚礼,节日之类的吉祥场合中,人们都会在门或墙上贴“福”字。
Waiting for the First Bell Ringing of Chinese New Year 等待春节的第一声钟鸣
The first bell ringing is the symbol of Chinese New Year.
Chinese people like to go to a large squares where there are huge
bells are set up on New Year’s Eve. As the New Year approaches
they count down and celebrate together. The people believe that
the ringing of huge bell can drive all the bad luck away and bring
the fortune to them. In recent years, some people have begun
going to mountain temples to wait for the first ringing. Hanshan
Temple in Suzhou, is very famous temple for its first ringing of
the bell to herald Chinese New Year. Many foreigners now go to
Hanshan Temple to celebrate Chinese New Year.
第一次钟声是春节的象征。中国人喜欢到一个大广场,那里有为除夕设置的'大钟。随着春节的临近,他们开始倒计数并一起庆祝。人们相信了大钟的撞响可以驱除霉运,带来好运。近年来,有些人开始去山上寺庙等待第一次钟声。苏州的寒山寺就非常著名,它的钟声宣布春节的到来。现在有许多外国人也去寒山寺庆祝春节。
Staying up late ("Shousui")熬夜(“守岁”)
Shousui means to stay up late or all night on New Years Eve.
After the great dinner, families sit together and chat happily to
wait for the New Year’s arrival.
守岁意味着除夕夜不睡觉。年夜饭后,家人聚坐一起,愉快聊天,等待春节的到来。
new Year Feast 年夜饭
spring Festival is a time for family reunion. The New Years
Feast is "a must" banquet with all the family members getting
together. The food eaten on the New Year Eve banquet varies
according to regions. In south China, It is customary to eat
"niangao" (New Year cake made of glutinous rice flour) because
as a homophone, niangao means "higher and higher every year".
In the north, a traditional dish for the feast is "Jiaozi" or
dumplings shaped like a crescent moon.
春节是与家人团聚的时间。年夜饭是所有家庭成员聚在一起“必须”的宴会。除夕宴会上吃的食物根据不同的地区各不相同。在中国南方,习惯吃“年糕”(糯米粉制成的新年糕点),由于作为一个同音字,年糕意味着“步步高升”。在北方,年夜饭的传统饭是“饺子”或像月牙儿形的汤圆。
Setting Firecrackers 燃放鞭炮
lighting Firecrackers used to be one of the most important
customs in the Spring Festival celebration. However, concerning
the danger and the negative noises that lighting firecrackers may
bring, the government has banned this practice in many major
cities. But people in small towns and rural areas still hold to this
traditional celebration. Right as the clock strikes 12 oclock
midnight of New Years Eve, cities and towns are lit up with the
glitter from fireworks, and the sound can be deafening. Families
stay up for this joyful moment and kids with firecrackers in one
hand and a lighter in another cheerfully light their happiness in
this especial occasion, even though they plug their ears.
放鞭炮曾是春节庆祝活动中最重要的习俗之一。然而,担心燃放
鞭炮可能会带来危险和烦人的噪音,政府已在许多大城市下令禁止燃放鞭炮。但在小城镇和农村地区的人们仍然坚持这种传统的庆祝活动。除夕夜一旦时钟撞响午夜12点钟,城市和乡镇都被烟花的闪闪光芒映亮,鞭炮声震耳欲聋。一家人熬夜就为这个欢乐的时刻,孩子们一手拿鞭炮,一手拿火机兴高采烈地点放着他们在这个特殊节日的快乐,尽管他们吓得捂着耳朵。
New Year Greetings(BaiNian) 春节的问候(拜年)
on the first day of the New Year or shortly thereafter,
everybody wears new clothes and greets relatives and friends
with bows and Gongxi (congratulations), wishing each other
good luck, happiness during the new year. In Chinese villages,
some villagers may have hundreds of relatives so they have to
spend more than two weeks visiting their relatives.
在春节第一天或此后不久,大家都穿着新衣服,带着弓向亲戚和朋友打招呼并恭喜(祝贺),彼此祝愿在新的一年里好运,幸福。在中国农村,有些村民可能有数以百计的亲戚,所以他们不得不拿出两个多星期来走亲访友。
on the first day of the new year, it’s customary for the
younger generations to visit the elders, wishing them healthy and
longevity.
春节第一天,按习惯,小一辈人要拜见老一辈,祝愿他们健康长寿。
Because visiting relatives and friends takes a lot of time, now,
some busy people will send New Year cards to express their good
wishes rather than pay a visit personally.
由于探亲访友花费大量时间,所以,现在有些忙碌的人就送春节贺卡来表达他们的良好祝愿,而不是亲自去拜访。
Lucky Money 压岁钱
it is the money given to kids from their parents and
grandparents as New Year gift. The money is believed to bring
good luck, ward off monsters; hence the name "lucky money".
Parents and grandparents first put money in small, especially-made red envelopes and give the red envelopes to their kids after
the New Years Feast or when they come to visit them on the New
Year. They choose to put the money in red envelopes because
Chinese people think red is a lucky color. They want to give their
children both lucky money and lucky color.
这是孩子们的父母和祖父母给他们作为春节礼物的钱。压岁钱据说能带来好运,能驱魔;因此,就有了“压岁钱”的称呼。父母和祖父母先把钱放入特制的小红包里,年夜饭后或当孩子们来拜年时,将红包发给他们。他们之所以要把钱放到红包里,是由于中国人认为红色是个幸运色。他们想给自己孩子既有压岁钱还有幸运色。
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1709018953a1599613.html
评论列表(0条)