2024年4月15日发(作者:红米note7缺点深度评测)
英美单词差异对照表
英美单词差异对照表
在英语这个广袤的语言世界里,英国英语和美国英语之间存在着一些
微妙的差异。这种差异既体现在语音、语法上,也表现在词汇中。下
面我将为大家列举一些常见的英美单词差异,让我们一同探索这个有
趣的语言之旅吧。
一、拼写差异
1. 以“-er”结尾的单词,在英国英语中常以“-re”结尾,如theatre(美)
/theater(英)、centre(美)/center(英)等。
2. 以“-or”结尾的单词,在英国英语中常以“-our”结尾,如color(美)
/colour(英)。
3. 以“-ize”结尾的动词,在美国英语中常以“-ise”结尾,如organize(美)
/organise(英)。
4. 在某些名词后面加上“-ogue”字尾,在英国英语中常以“-og”结尾,如
catalogue(美)/catalog(英)。
二、词汇差异
1. 食物类
苹果、白菜在美国英语中分别为“apple”和“cabbage”,而在英国英语中
则分别为“appple”和“lettuce”。
2. 车辆类
汽车在美国英语中称作“car”,而在英国英语中称作“automobile”或
“motorcar”;电梯在美国英语中称为“elevator”,而在英国英语中称为
“lift”。
3. 体育运动类
足球在美国英语中称作“soccer”,而在英国英语中则是“football”;篮球
在美国英语中称为“basketball”,而在英国英语中称为“hoops”或“netball”。
4. 家居用品类
冰箱在美国英语中称作“refrigerator”,而在英国英语中则是“fridge”;卫
生间在美国英语中称为“bathroom”,而在英国英语中称作“loo”或“toilet”。
三、意义差异
1. 汽油站:在美国英语中称为“gas station”,而在英国英语中称为
“petrol station”。
2. 问题:在美国英语中称为“issue”,而在英国英语中称为“problem”。
3. 地铁:在美国英语中称为“subway”,而在英国英语中称作“tube”或
“underground”。
4. 牙膏:在美国英语中称为“toothpaste”,而在英国英语中则是
“dentifrice”或“toothpaste”。
以上只是众多英美单词差异中的一部分,这些差异使得英语这门语言
更加有趣、多样化。我们
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1713180928a2198801.html
评论列表(0条)