中英文劳动合同Employment Contract

中英文劳动合同Employment Contract


2024年5月6日发(作者:pptv网络电视在线观看)

Employment Contract

甲方(用人单位):

Party A:

地址:

Address:

法定代表人(Legal representative):

乙方(Party B):

身份证号/护照号(PRC ID NO./Passport No.):

电话号码(Phone No.):

住址(Address):

根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》及中国相关法律法规的规

定,甲乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致的原则,签订本合同,共同遵守本合同所列

条款。

In accordance with Labor Law of the People’s Republic of China, Law of the People’s Republic

of China on Employment Contracts, and other laws and regulations of China, and through

negotiation based on equality and free will, the two parties agree to conclude this Employment

Contract.

一、合同期限(Contract Period)

(一)甲乙双方签订固定期限的劳动合同,期限为 年:从 年 月 日起

至 年 月 日止。

Party A and Party B signs a fixed-term employment contract. The contract lasts for year(s),

from to .

(二)试用期为 个月,从 年 月 日起至 年 月 日止。

The probation is ____ month(s), from to .

二、工作内容和工作地点(Job Responsibilities and work site)

乙方的工作内容: 。

乙方的工作地点: 。

1 / 5

Party B’s Job Responsibilities: .

Party B’s work site: .

三、工作时间和休息休假(Working hours and Holiday)

(一)甲乙双方同意按以下方式确定乙方的工作时间:标准工时制,即每日工作 小时(不

超过 小时),每周工作 小时,(不超过 小时)。

Party A and Party B agree to determine Party B's working hours as follows:Full-time standard

working time system, Party A may require Party B to work hours every day ( no more than

hours ) , and work hours every week (no more than hours).

(二)甲方由于生产经营需要,可延长乙方工作时间,并依法给与相应报酬。

If necessary for work, Party A may extend Party B’s working hours,and give appropriate

compensation according to the laws.

(三)乙方依法享有中国的法定节假日。

Party B is entitled to have the Chinese legal holidays stipulated by the country.

四、劳动报酬(Salary)

(一)甲方依法制定工资分配制度,甲方支付给乙方的工资不得低于当地政府公布的最低工

资。

Party A shall define its own salary policy in accordance with regulations of China. Party A shall

ensure that the monthly salary of the Party B is not less than the minimum pay standard set by the

local government.

(二)乙方每月基本工资 元,岗位工资 元(其中试用期每月工资为 元)。

Party B's monthly basic salary is yuan , post salary is yuan (Party B’s

probation period salary is yuan).

(三)甲方每月 日发放工资。

Party A shall pay off salary to Party B in currency on of every month.

五、社会保险和福利待遇(Social Welfare and Benefits)

(一)甲乙双方按照国家和省、市有关规定,参加社会保险,缴纳社会保险费和公积金。

Party A must join social insurance schemes for Party B in accordance with relevant laws and

regulations of China.

2 / 5

(二)乙方患病或负伤的,甲方应按中国相关法律的规定给予乙方享受医疗期和医疗期待遇。

In case Party B is ill or injured, Party A shall offer Party B a period of medical treatment and medical

fees accordance to relevant regulations of China.

六、规章制度(Regulations)

(一)甲方依法制定的规章制度,应告知乙方。

Party A shall inform Party B of the rules and regulations formulated by Party A according to Chinese

laws.

(二)乙方应遵守中国关法律法规和甲方依法制定的规章制度,按时完成工作任务。

Party B shall implement the regulations of China and rules formulated by Party A. Party B must

accomplish tasks with quality and quantity.

七、合同变更(Contract Alteration)

甲乙双方经协商一致,可以变更合同,变更合同应采取书面形式。

The contract may be revised in written form, after both parties’ agreement through negotiation.

八、合同解除和终止(Contract Cancellation and Termination)

(一)甲乙双方经协商一致,可以解除合同。乙方应提前三十日以书面形式通知甲方,可以解

除劳动合同;乙方试用期内提前三日通知甲方,可以解除劳动合同。

The contract may be canceled based on both parties’ mutual negotiation. Party B intending to cancel

the contract shall inform Party A in written form 30 days in advance; Party B shall inform Party A

three days in advance to terminate the contract, during the Probation period.

(二)甲方有下列情形之一的,乙方可以通知甲方解除劳动合同:

1、甲方未按劳动合同约定足额支付劳动报酬或提供劳动条件的;

2、甲方未依法为乙方缴纳社会保险费的;

3、甲方以暴力、威胁或者非法限制人身自由的手段强迫乙方劳动的。

Party B may notify Party A of terminating the contract at any time, in case any of the

following occurs:

1. Party A fails to pay Party B’s salary or provide work conditions as stipulated herein.

2. Party A has not paid social insurance premiums to Party B according to law.

3. Party A forces Party B to work by violence, threat or illegal limitations of Party B’s

freedom.

(三)乙方有下列情形之一的,甲方可以通知解除劳动合同:

3 / 5


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1715000329a2550557.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信