2024年5月6日发(作者:手机电脑互传文件)
五分钟搞定5000字-外文文献翻译
在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领
域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常
必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现
了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完
整版本)和CNKI“翻译助手"。
具体操作过程如下:
1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;
2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛
一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了;
3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中
某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献
中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关
单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它
的吻合率很高。
另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单
位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。
注:
1、Google翻译:/language_tools
google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。
我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖
子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下
面给大家举个例子来说明如何用吧
比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译,
首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,
一般比较准确。
在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词
典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,
你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,
把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文
献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯
西式的!我就是这么用的。
2、CNKI翻译:
CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。
主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,
而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,
它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文
章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接拿来用,当然省事了。
网址告诉大家,有兴趣的进去看看,你们就会发现其乐无穷!还是很
值得用的。
3、网路版金山词霸(不到1M):/694
69
翻译时的速度:
这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度,按个人翻译速度看,打印
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1714969201a2545721.html
评论列表(0条)