2024年5月3日发(作者:动态桌面怎么设置)
读后续写原文 中文
Missy was absolutely my best friend in the whole
world. We had known each other since first grade,
and we literally did everything together. We
frequently visited each other's homes, we knew
each other's families like they were our own.
我在这个世界上最好的
朋友就是Missy。我们打
一年级就认识了,我们几
乎干啥都在一起。我们经
常去对方的家,对彼此家
庭的情况也都门儿清。
The interesting thing about our relationship, h
owever the fact was that the older we got, th
e more our values seemed to differ. We still
enjoyed a lot of the same things, but I was
a bit more settled while she loved being asso
ciated with popular people and things.
然而,我们关系中的有趣
之处在于,随着年龄增
长,我们的价值观似乎越
来越不同。我们仍然享受
很多相同的事物,但我性
情较为稳重,而她很喜欢
和受欢迎的人物和事物
打交道。
尽管她基本上是个好人,
Although she was basically a good person, she
但她并不介意强行让事
had no problem with forcing things to go her way.
情按照她的方式进行。
Perhaps this is why it seemed that her
family actually trusted me more than they trusted
her. So, on the day when Missy showed up at my
house with a huge dent in her father's car, I knew
that we were in for a troublesome time.
也许这就是为什么她的
家人似乎比信任她更信
任我。所以,有一天,M
issy开着她父亲的车上
来到我家,而她父亲车上
被撞了一个大凹痕,那一
刻我知道麻烦来了。
She had banged the car into a tree while out that 那天出门时,她把车撞到
day, and she knew her father was going to have an 了一棵树上,她得给父亲
explanation. 一个合理的解释。
读后续写原文 中文
所以她来到我家,想编一
个能缓解她父亲愤怒的
理由。Missy决定告诉他,
在停车场,有人倒车时撞
到了她的车,撞出了个凹
痕。
我看着那个还粘着一些
碎叶和树皮的凹痕,试图
消除她的想法,“你的父
亲不会相信的。” “别
担心,”她坚决地说,“即
使我爸不信任我,他也会
信任你。”
她希望我能够为她证实
这一切。请记住:我特别
讨厌撒谎,我也绝对不想
与撒谎有任何关系。我爱
她的父母就像我爱自己
的父母一样,我不想参与
到Missy的谎言中。
So she stopped by my house in order to make up a
story that would lessen her father's rage. Missy
decided to tell him that while in a parking lot,
someone must have backed into the car and
dented it.
Looking at the dent with some crashed leaves and
bark still sticking there, I attempted to perish her
thought, "I don't think your father will buy it."
"Don't worry, "she insisted, "even if my dad
doesn’t trust me, he'll trust you."
My role was to confirm for her. Now keep in
mind that I had strong objections to lying and I
wanted absolutely nothing to do with the
situation. I loved her parents just like my own,
and I did not want to be a party to this lie that
Missy was creating.
然而,在经过Missy多次
请求以及她一遍又一遍
Nevertheless, after much request and a genera
问我是不是她的真朋友
l questioning of my loyalty to our friendship,
后,我决定我最多可以去
I decided that the least I could do was to ac
充当一个不说话的见证
t as a silent witness. That way, I wasn't actu
者。这样,我实际上并没
ally lying; I just wasn't telling the full truth.
有亲自撒谎;我只是没有
说出全部的真相。
大约一个小时后,我们开
续写第一段:
着车见到了Missy的父
An hour or so later, we presented Missy's fat
亲,等待着她父亲的“询
her with the car and the inquiry began.
问。
读后续写原文
续写第二段:
Her father looked at me with great disbelief.
有几处需要注意:
中文
她的父亲满腹疑惑/不敢
相信地盯着我。
Missy was absolutely my best friend in the whole world. Missy曾是我最好的
朋友。(什么是最好?看到好朋友“犯错”究竟是加入还是制止?)
we literally did everything together. 我和Missy做啥都在一起所以这次也不
例外,会一起撒谎?
we knew each other's families like they were our own. 我们对彼此的家庭,家
人情况都门儿清那我撒谎,Missy家人会不会一眼就能看出来?however the
fact was that the older we got, the more our values seemed to differ. 随着年龄
增长,我和Missy出现了“分歧”所以这次,我会选择不“同流合污”?
she had no problem with forcing things to go her way.她总是能“迫使”别人按
照她的想法去做事这就厉害了高端PUA呀
Perhaps this is why it seemed that her family actually trusted me more than
they trusted her. 到底要不要辜负这份信任?
She had banged the car into a tree while out that day, and she knew her father
was going to have an explanation. bang是碰撞,所以当Missy父亲以disbelief
的眼神看着我,是不是也会产生一种“Bang”?让我幡然醒悟?
So she stopped by my house in order to make up a story that would lessen her
father's rage. 事情发生了,重要的是解决问题与诚实,而不是捏造谎言掩
饰事实"I don't think your father will buy it." 这里的buy是相信的意思,但
是buy一个东西,是需要Price价格与代价的,我们想通过撒谎让Missy父
亲相信,那我们需要付出代价(失去诚信与信任)
My role was to confirm for her. 我的角色是去做“伪证”假如张三做伪证,那
TA构成什么罪?Now keep in mind that I had strong objections to lying and I
wanted absolutely nothing to do with the situation.I did not want to be a party
to this lie that Missy was creating. 请记住我可不愿意说谎可是我真的能做到
么?
Nevertheless, after much request and a general questioning of my loyalty to our
friendship, I decided that the least I could do was to act as a silent
witness. That way, I wasn't actually lying; I just wasn't telling the full truth.又
出现了类似于peer pressure或者“友谊大拷问"环节,我决定不说话,不承
认,不否认,不积极,不主动,不负责的"海王"准则可“不作为”也许也是
一种“作为”。
Her father looked at me with great disbelief.这句我想到的是(1)Missy说完,
她父亲不相信她,于是看着我;(2)我也说谎了,谎言戳破了,信任破裂了,
她爸爸失望难以置信地看着我来吧来吧,开始了
试水作文:
An hour or so later, we presented Missy's father with the car and the inquiry
began. Missy's father carefully examined the dent, his eyes narrowing as he
observed the car's damaged surface, noticing the remnants of leaves and bark
firmly embedded in the paint. "What happened?" he asked. Missy, in her usual
confident manner, rolled out the rehearsed story,believing things would go as
she had planned. Hearing each word, I could feel a "bang" in my mind, yet
I held my silence, reminding myself of my mitment to Missy, while also being
careful not to utter a single false word.
Her father looked at me with great disbelief. As I had frequently visited his
home in the past, he regarded me as a reliable figure. His eyes searched mine,
as if trying to probe the truth my silence was struggling to conceal. I took a
deep breath, torn between loyalty to my friend and honesty with the man who
had been like a second father to me. My heart pounded as the silence of my
plicity in that moment was deafening. It was the first time I truly prehended the
immense burden borne by a lie, and hoped that my friend could learn a lesson
from this imperfect lie.【很纠结,到底要不要写我承认错误,可是这样写,
Missy能理解我么,又要费些笔墨去描述,所以采用这种模糊的方式有点
像那一篇故意避开父亲是否“离开”,只写作者的感受。
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1714734164a2505121.html
评论列表(0条)