带薪年休假规定 英文版 annual leave

带薪年休假规定 英文版 annual leave


2024年5月3日发(作者:360后缀勒索病毒解密工具)

职工带薪年休假条例(英文版)

国务院令[2007]第514号

2007年12月14日

Announcement of the State Council on the Regulations of Paid Annual Leave

of Employees

Order of the State Council [2007] No. 514

December 14, 2007

The Regulations of Paid Annual Leave of Employees adopted at the 198th

General Meeting of the State Council on December 7, 2007 are hereby

promulgated and shall be effective as of January 1, 2008.

Primer: Wen Jiabao,

Appendix: Regulations of Paid Annual Leave of Employees

Article 1 These Regulations are formulated in accordance with the Labor Law

and the Public Servants Law in order to protect the rights to rest days and annual

leave of employees and deploy employees to actively discharge their duties.

Article 2 The employees of units such as authorities, organizations, enterprises,

institutions, private non-enterprise units and individually-owned commercial and

industrial businesses with employees that have been worked continuously for

more than one year are entitled to paid annual leave (hereinafter referred to as

"annual leave"). Units shall guarantee that employees are entitled to annual leave.

Employees taking annual leave are entitled to the wages of a normal working day.

Article 3 Where an employee has served one full year but less than 10 years

accumulatively, he is entitled to five days of annual leave. If he has served 10 full

years but less than 20 years, annual leave is 10 days. If he has served for 20 full

years, annual leave is 20 days.

Article 4 An employee is not entitled to annual leave for the current year if he

is under any of the following circumstances:

1. The employee is entitled to summer and winter vacations in accordance

with the law and the number of days of such vacations is more than that of his

annual leave;

2. The employee has taken more than 20 days of casual leave accumulatively

and his unit does not deduct wages in accordance with provisions;

3. The employee has served one full year accumulatively but less than 10 years

and has taken more than two months of sick leave accumulatively;

4. The employee has served 10 full years accumulatively but less than 20 years

and has taken more than three months of sick leave accumulatively;

5. The employee has served more than 20 full years and has taken more than

four months of sick leave accumulatively.

Article 5 Units shall coordinate and arrange for the annual leave of employees

on the basis of the specific conditions of production and work and the individual

preference of employees.

Annual leave may be centrally arranged within one year or in several periods

and does not span more than one year in general. Units may make such

arrangement that spans more than one year if they have a genuine need for such

arrangement due to production and job specialties.

Units that cannot arrange for annual leave for employees due to job

requirements, they may not arrange for annual leave with the consent of such

employees. In respect of the annual leave that should have been taken but

otherwise, units shall pay wage remuneration to such employees at the rate of 300%

of the daily wage income of such employees.

Article 6 The personnel department and the labor security department of

people's governments at the county level or above shall actively conduct

supervision and examination on the implementation of these Regulations by units

in accordance with their authority.

Labor organizations shall protect the rights to annual leave of employees in

accordance with the law.

Article 7 Where a unit fails to arrange for annual leave for employees and pay

wage remuneration on annual leave in accordance with the Regulations, the

personnel department or the labor security department of people's governments

at the county level or above shall order rectification within a time limit. If no

rectification is made within the time limit, such unit shall be ordered payment of

wage remuneration on annual leave and also make additional compensation to

employees on the basis of the amount of the wage remuneration of annual leave.

Where no wage remuneration on annual leave or compensation is made, and the

personnel of such units are public servants or administered with reference to the

Public Servants Law, the person-in-charge that is directly responsible and other

directly responsible personnel shall be punished in accordance with the law, if such

unit belongs to other categories, the labor security department, the personnel

department or the employee shall apply for compulsory implementation by a

people's court.

Article 8 Where employees and units have dispute over annual leave, it shall

be dealt with in accordance with the relevant laws and administrative regulations

of the state.

Article 9 The personnel department of the State Council and the labor security

department of the State Council shall formulate implementing procedures of the

Regulations respectively in accordance with their respective authority.

Article 10 The Regulations shall be effective as of January 1, 2008


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1714712340a2500792.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信