2024年4月1日发(作者:u盘格式化后读不出来)
2022届中考语文【基础•精练•突破】课内文言文高效复习ABC
专题一《世说新语》两则
X
基础回顾
一、 原文回顾
咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似? ”兄子胡儿曰:“撒盐 空中差可
拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。"公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
【译文】谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地 说:“这纷纷
扬扬的白雪像什么呢? ”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女 儿说:“不如比作柳絮
凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道槌,左将军王凝之的妻子。
陈太丘与友期行
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊 君在不? ”
答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君 期日中。日中不至,
则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
【译文】陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后 朋友才到。元
方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久 您却还没有到,现在已经
离开了。"朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己 走。"元方说:"您与我父亲约在正午。
您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的 表现)。"朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回
地走进了大门。
二、 知识回顾
1.
通假字
尊君在不(“不”通“否”,表示疑问)
2.
古今异义
(1)
与儿女讲论文义(古义:对子侄辈的总称。今义:指儿子和女儿。)
• •
(2)
太丘舍去
.
(古义:离开。今义:从所在地道别的地方,与“来”相对。)
(古义:丢下,舍弃。今义:委托。)
(古义:拉。今义:引导,牵引。)
(古义:回头看。今义:照顾。)
(3)
相委而去
.
(4)
下车引之
.
.
(6)
陈太丘与友期行(古义:约定。今义:泛指等待或盼望;日期。)
3.
词类活用
(1)
.
陈太丘与友期行 (名词用作动词,约定。
)
(2)
元芳时年七岁,门外戏。(名词用作状语,在门外。)
.
(3)
.
友人惭 (形容词意动用法,感到惭愧。)
4.
文言实词:
《咏雪》
(1)
内集:家庭聚会
(2)
儿女:泛指子侄辈,这里指谢太傅的侄儿侄女
(3)
俄而:不久,一会儿
(4)
聚:急速
(5)
欣然:高兴地样子
(6)
差:大致、差不多
(7)
拟:相比
(8)
未若:不如比作
(9)
因:凭借
(10)
起:飘起
(11)
即:就是
《陈太丘与友期》
(1)
期:约定
(2)
期行:相约同行
(3)
戏:玩耍
(4)
舍去:去,离开,舍去,在这里指不再等候就走了
(5)
乃:才
(6)
时:当时
7.
惭:感到惭愧
(8)
尊君:对别人父亲的尊称
(9)
不:通"否”句末语气词,表询问。
(10
.待:等待
(11)
非:不,不是
(12)
相委:委,丢下、舍弃
(13)
君:对对方的一种尊称
(14)
家君:对别人称自己父亲的一种谦词
(15)
日中:正午时分
(16)
引:拉
(17)
顾:回头看
三、要点回顾
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1711966257a1985803.html
评论列表(0条)