翻译硕士名词解释词条

翻译硕士名词解释词条

2023年6月27日发(作者:)

绝对翻译 absolute translation

摘要翻译 abstract translation

滥译 abusive translation

可接受性 acceptibility

准确accuracy

译者行动 translatorial action

充分性 adequacy

改编 adaptation

调整 adjustment

美学诗体翻译aesthetic-poetic translation

经纪人agent

类同形式 analogical form

分析 analysis

感染型文本 applied focused-texts

应用翻译研究 applied translation studies

古词 废词 archaism

元译素 architranseme 关于范围的翻译理论 area-restricted theories of translation

听觉媒介型文本 audio-medial texts

委托 commission

自动翻译 automatic translation

自立幅度 autonomy spectrum

自译 autotranslation

逆转换 back-transformation

关于范围的翻译理论 back-translation

双边传译 bilateral interpreting

双语语料库 bilingual corporal

双文本 bi-text

空位 blank spaces

无韵体翻译 blank verse translation

借用 borrowing

仿造 calque

机助翻译 MAT

范畴转换 category shift

词类转换 class shift

贴近翻译 close translation

连贯 coherence

委托 commission

传意负荷 communication load

传意翻译 communicative translation

社群传译 community interpreting

对换 commutation

可比语料库 comparable corpora

补偿compensation

能力 competence

成分分析componential analysis

机器辅助翻译MAT

一致性concordance

会议传译conference interpreting

接续传译consecutive interpreting

建构性翻译常规 constitutive translational conventions 派生内容的形式 content-derivative form

重内容文本 content-focused texts

语境一致 contextual consistency

受控语言 controlled language

常规 conventions

语料库 corpora

可修正性 correctability

对应 correspondence

法庭传译court interpreting

隐型翻译covert translation

跨时翻译理论 cross-temporal theories of translation

文化途径 cultural approach

文化借用 cultural borrowing

文化替换 cultural substitution

文化翻译 cultural translation

文化移植 cultural transplantation

文化置换 cultural transposition 区分度 degree of differentiation

翻译定义 definitions of translation

描写翻译研究 descriptive translation studies

图表翻译 diagrammatic translation

对话传译 dialogue interpreting

说教忠信 didactic fidelity

直接翻译 direct translation

翻译方向 direction of translation

消解歧义 disambiguation

关于话语类型的翻译理论 discourse type-restricted theories of

translation

文献型翻译 documentary translation

归化翻译 domesticating translation

配音 dubbing

动态性 dynamics

动态对等 dynamic equivalence

动态忠信 dynamic fidelity 用功模式 effort models

借用 borrowing

种族学翻译 enthnographic translation

翻译的种族语言学模式 enthnolinguistic model of translation

非目标接受者 excluded receiver

诠释性翻译 exegetic translation

诠释忠信 exegetical fidelity

异国情调 exoticism

期望规范 expectancy norms

明示 explicitation

表情型文本 expressive texts

外部转移 external transfer

外来形式 extraneous form

忠实 faithfulness

假朋友 false friends

假翻译 fictitious translation

贴近 coherence 异化翻译 foreignizing translation

派生形式的形式 form-derivative forms

重形式文本 content-focused texts

形式对应 formal correspondence

形式对等 formal equivalence

前向转换 forward transformation

自由译 free translation

全文翻译 total translation

功能取向翻译研究 function-oriented translation studies

功能对等 function equivalence

空隙 gaps

宽泛化 generalization

宽泛化翻译generalizing translation

要旨翻译gist translation

释词翻译 gloss translation

成功 success

目的语 goal languages 语法分析 grammatical analysis

语法置换 grammatical transposition

字形翻译 graphological translation

诠释步骤 hermeneutic motion

对应层级 hierarchy of correspondences

历史忠信historical fidelity

同音翻译homophonic translation

音素翻译phonemic translation

横向翻译 horizontal translation

超额信息 hyperinformation

同一性 identity

地道翻译idomatic translation

地道性 idomaticity

不确定性indeterminacy

间接翻译 indirect translation

翻译即产业过程 translation as industrial process

信息负荷 information load 信息提供 information offer

信息型文本 informative texts

初始规范initial norms

工具型翻译 instrumental translation

整合翻译 integral translation

跨文化合作 intercultural cooperation

中间语言 interlanguage

隔行翻译interlineal translation

逐行翻译interlinear translation

语际语言 interlingua

语际翻译interlingual translation

中介翻译 intermediate translation

内部转移 internal transfer

解释 interpretation

传译 interpreting

翻译释意理论 interpretive theory of translation

符际翻译 intersemiotic translation 互时翻译intertemporal translation

语内翻译intralingual translation

系统内转换 intra-system shift

不变量 invariant

不变性 invariance

逆向翻译 inverse translation

隐形 invisibility

核心 kernel

关键词翻译 keyword translation

贴近 coherence

可核实性 verifiability

可修正性 correctability

空缺 voids

层次转换 level shift

词汇翻译 lexical translation

联络传译 liaison interpreting

普遍语言 lingua universalis 语言学途径 linguistic approach

语言对等 linguistic equivalence

语言翻译linguistic translation

语言创造性翻译linguistically creative translation

字面翻译 literal translation

直译法 literalism

借译 load translation

原素 logeme

逻各斯 logos

低地国家学派 low countries groups

忠诚 loyalty

机助翻译MAT

机器翻译machine translation

操纵manipulation

操纵学派manipulation school

图谱mapping

矩阵规范matricial norms 中继翻译 mediated translation

中介语言 mediating language

词译 metaphrase

元诗 metapoem

元文本 metatext

韵律翻译 metrical translation

模仿形式 mimetic form

最小最大原则 minimax principle

小众化 minoritizing translation

调整 modification

调适 modulation

语义消歧 semantic disambiguation

多语语料库multilingual corpora

多媒介型文本multi-medial texts

多阶段翻译 multiple-stage texts

变异 mutation

自然性 naturalness 必要区分度 necessary degree of differentiation

负面转换 negative shift

无遗留原则 no leftover principle

规范 norms

必要对等语 obligatory equivalents

曲径翻译 oblique translation

观察型接受者observational receiver

信息提供 information offer

操作模式 operational models

操作规范 operational norms

运作型文本 operative texts

可换对等语 optional equivalents

有机形式 organic form

重合翻译 overlapping translation

显型翻译 overt translation

范式对等 paradigmatic equivalence

平行语料库 parallel corpora 释词 paraphrase

局部翻译理论 partial theories of translation

部分重合翻译 partially-overlapping translation

参与型接受者particularizing receiver

具体化翻译 particularizing translation

赞助 patronage

运用 performance

音素翻译 phonemic translation

音位翻译 phonological translation

中枢语言 pivot language

译诗为文poetry into prose

争辩式翻译 polemical translation

多元系统理论 polysystem theory

译后编辑 post-editing

译前编辑pre-editing

语用途径 pragmatic approach

精确度 degree of precision 预先规范 preliminary norms

规定翻译研究 prescriptive theories of translation

首级翻译 primary translation

关于问题的翻译理论 problem-restrained theories of translation

成品取向翻译研究 product-oriented studies of translation

过程取向翻译研究 process-oriented studies of translation

专业规范 professional norms

散文翻译 prose translation

前瞻式翻译 prospective translation

抗议 protest

原型文本 prototext

伪翻译 psedotranslation

公共服务传译 public service interpreting

纯语言 pure language

原始翻译 radical translation

级阶受限翻译 rank-bound translation

关于级阶的翻译理论 rank-restricted theories of translation 读者取向机器翻译 reader-oriented machine translation

独有特征 realia

接受语 receptor language

重构式翻译 translation with reconstructions

冗余 redundancy

折射refraction

规约性翻译常规 regulative translational conventions

转接传译 relay interpreting

知识库要素 repertoreme

变换措词rephrasing

阻抗 resistancy

受限翻译 restricted translation

重组 restructuring

转译 retranslation

后瞻式翻译 retrospective translation

换词rewording

换声 revoicing 重写 rewrtiting

韵体翻译rhymed translation

翻译科学 science of translation

目的论scopos theory

二级翻译second-hand translation

二手翻译secondary translation

选译 selective translation

自译 self translation

语义消歧 semantic disambiguation

语义翻译 semantic translation

语义空缺 semantic voids

意义理论theory of sense

意对意翻译 sense-for-sense translation

序列翻译 serial translation

服务翻译 service translation

转换 shifts

视译 sight translation 手语传译 signed language translation

同声传译simultaneous interpreting

源语 source language

源文本 source text

源文本取向翻译研究 source text-oriented translation studies

具体化 specification

结构转换 structure shift

文体对等 stylistic equivalence

子语言sublanguage

配字幕 substituting

成功 success

超额翻译 overtranslation

组合对等 syntagmatic equivalence

系统system

有声思维记录 think-aloud protocols

目标语 target language

目标文本 target texts 目标文本取向翻译研究 target text-oriented translation studies

术语库 term banks

术语 terminology

文本类型学text typology

文本素texteme

关于文本类型的翻译理论 text type-restricted theories of

translation

文本对等 textual equivalence

文本规范 textual norms

理论翻译研究 theoretical translation studies

意义理论 theory of sense

增量翻译 thick translation

有声思维记录 think aloud protocols

第三语码third code

第三语言third language

关于时域的翻译理论 temporal-restricted theories of translation

完全翻译 total translation 巴别塔 tower of babel

注音 transcription

译素 transeme

转移 transfer

转移取向翻译研究 transfer-oriented translation studies

迁移 transference

转换 transformation

可译性 translatability

笔译 translation

翻译与博弈理论 translation and the theory of games

翻译即抉择 translation as decision-making

翻译即产业过程 translation as industrial process

翻译对等 translation equivalence

翻译研究translation studies

翻译理论translation theory

翻译单位 translation unit

翻译普遍特征translation universals 重构式翻译 translation with reconstructions

翻译对等 translation equivalence

翻译体 translationese

翻译学translatology

译者行动translatorial action

音译 transliteration

符际转化 transmutation

置换 transposition

不受限翻译 unbounded translation

欠额翻译 undertranslation

翻译单位 translation unit

单位转换 unit shift

不可译性 untranslatability

词语一致verbal consistency

可核实性 correctability

改本 改译 version

纵向翻译 vertical translation 空缺 voids

耳语传译whispered interpreting

词对词翻译 word- for-word translation

作者取向翻译机器 reader-oriented machine translation

发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1687867265a52190.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信