2023年6月27日发(作者:)
绝对翻译 absolute translation
摘要翻译 abstract translation
滥译 abusive translation
可接受性 acceptibility
准确accuracy
译者行动 translatorial action
充分性 adequacy
改编 adaptation
调整 adjustment
美学诗体翻译aesthetic-poetic translation
经纪人agent
类同形式 analogical form
分析 analysis
感染型文本 applied focused-texts
应用翻译研究 applied translation studies
古词 废词 archaism
元译素 architranseme 关于范围的翻译理论 area-restricted theories of translation
听觉媒介型文本 audio-medial texts
委托 commission
自动翻译 automatic translation
自立幅度 autonomy spectrum
自译 autotranslation
逆转换 back-transformation
关于范围的翻译理论 back-translation
双边传译 bilateral interpreting
双语语料库 bilingual corporal
双文本 bi-text
空位 blank spaces
无韵体翻译 blank verse translation
借用 borrowing
仿造 calque
机助翻译 MAT
范畴转换 category shift
词类转换 class shift
贴近翻译 close translation
连贯 coherence
委托 commission
传意负荷 communication load
传意翻译 communicative translation
社群传译 community interpreting
对换 commutation
可比语料库 comparable corpora
补偿compensation
能力 competence
成分分析componential analysis
机器辅助翻译MAT
一致性concordance
会议传译conference interpreting
接续传译consecutive interpreting
建构性翻译常规 constitutive translational conventions 派生内容的形式 content-derivative form
重内容文本 content-focused texts
语境一致 contextual consistency
受控语言 controlled language
常规 conventions
语料库 corpora
可修正性 correctability
对应 correspondence
法庭传译court interpreting
隐型翻译covert translation
跨时翻译理论 cross-temporal theories of translation
文化途径 cultural approach
文化借用 cultural borrowing
文化替换 cultural substitution
文化翻译 cultural translation
文化移植 cultural transplantation
文化置换 cultural transposition 区分度 degree of differentiation
翻译定义 definitions of translation
描写翻译研究 descriptive translation studies
图表翻译 diagrammatic translation
对话传译 dialogue interpreting
说教忠信 didactic fidelity
直接翻译 direct translation
翻译方向 direction of translation
消解歧义 disambiguation
关于话语类型的翻译理论 discourse type-restricted theories of
translation
文献型翻译 documentary translation
归化翻译 domesticating translation
配音 dubbing
动态性 dynamics
动态对等 dynamic equivalence
动态忠信 dynamic fidelity 用功模式 effort models
借用 borrowing
种族学翻译 enthnographic translation
翻译的种族语言学模式 enthnolinguistic model of translation
非目标接受者 excluded receiver
诠释性翻译 exegetic translation
诠释忠信 exegetical fidelity
异国情调 exoticism
期望规范 expectancy norms
明示 explicitation
表情型文本 expressive texts
外部转移 external transfer
外来形式 extraneous form
忠实 faithfulness
假朋友 false friends
假翻译 fictitious translation
贴近 coherence 异化翻译 foreignizing translation
派生形式的形式 form-derivative forms
重形式文本 content-focused texts
形式对应 formal correspondence
形式对等 formal equivalence
前向转换 forward transformation
自由译 free translation
全文翻译 total translation
功能取向翻译研究 function-oriented translation studies
功能对等 function equivalence
空隙 gaps
宽泛化 generalization
宽泛化翻译generalizing translation
要旨翻译gist translation
释词翻译 gloss translation
成功 success
目的语 goal languages 语法分析 grammatical analysis
语法置换 grammatical transposition
字形翻译 graphological translation
诠释步骤 hermeneutic motion
对应层级 hierarchy of correspondences
历史忠信historical fidelity
同音翻译homophonic translation
音素翻译phonemic translation
横向翻译 horizontal translation
超额信息 hyperinformation
同一性 identity
地道翻译idomatic translation
地道性 idomaticity
不确定性indeterminacy
间接翻译 indirect translation
翻译即产业过程 translation as industrial process
信息负荷 information load 信息提供 information offer
信息型文本 informative texts
初始规范initial norms
工具型翻译 instrumental translation
整合翻译 integral translation
跨文化合作 intercultural cooperation
中间语言 interlanguage
隔行翻译interlineal translation
逐行翻译interlinear translation
语际语言 interlingua
语际翻译interlingual translation
中介翻译 intermediate translation
内部转移 internal transfer
解释 interpretation
传译 interpreting
翻译释意理论 interpretive theory of translation
符际翻译 intersemiotic translation 互时翻译intertemporal translation
语内翻译intralingual translation
系统内转换 intra-system shift
不变量 invariant
不变性 invariance
逆向翻译 inverse translation
隐形 invisibility
核心 kernel
关键词翻译 keyword translation
贴近 coherence
可核实性 verifiability
可修正性 correctability
空缺 voids
层次转换 level shift
词汇翻译 lexical translation
联络传译 liaison interpreting
普遍语言 lingua universalis 语言学途径 linguistic approach
语言对等 linguistic equivalence
语言翻译linguistic translation
语言创造性翻译linguistically creative translation
字面翻译 literal translation
直译法 literalism
借译 load translation
原素 logeme
逻各斯 logos
低地国家学派 low countries groups
忠诚 loyalty
机助翻译MAT
机器翻译machine translation
操纵manipulation
操纵学派manipulation school
图谱mapping
矩阵规范matricial norms 中继翻译 mediated translation
中介语言 mediating language
词译 metaphrase
元诗 metapoem
元文本 metatext
韵律翻译 metrical translation
模仿形式 mimetic form
最小最大原则 minimax principle
小众化 minoritizing translation
调整 modification
调适 modulation
语义消歧 semantic disambiguation
多语语料库multilingual corpora
多媒介型文本multi-medial texts
多阶段翻译 multiple-stage texts
变异 mutation
自然性 naturalness 必要区分度 necessary degree of differentiation
负面转换 negative shift
无遗留原则 no leftover principle
规范 norms
必要对等语 obligatory equivalents
曲径翻译 oblique translation
观察型接受者observational receiver
信息提供 information offer
操作模式 operational models
操作规范 operational norms
运作型文本 operative texts
可换对等语 optional equivalents
有机形式 organic form
重合翻译 overlapping translation
显型翻译 overt translation
范式对等 paradigmatic equivalence
平行语料库 parallel corpora 释词 paraphrase
局部翻译理论 partial theories of translation
部分重合翻译 partially-overlapping translation
参与型接受者particularizing receiver
具体化翻译 particularizing translation
赞助 patronage
运用 performance
音素翻译 phonemic translation
音位翻译 phonological translation
中枢语言 pivot language
译诗为文poetry into prose
争辩式翻译 polemical translation
多元系统理论 polysystem theory
译后编辑 post-editing
译前编辑pre-editing
语用途径 pragmatic approach
精确度 degree of precision 预先规范 preliminary norms
规定翻译研究 prescriptive theories of translation
首级翻译 primary translation
关于问题的翻译理论 problem-restrained theories of translation
成品取向翻译研究 product-oriented studies of translation
过程取向翻译研究 process-oriented studies of translation
专业规范 professional norms
散文翻译 prose translation
前瞻式翻译 prospective translation
抗议 protest
原型文本 prototext
伪翻译 psedotranslation
公共服务传译 public service interpreting
纯语言 pure language
原始翻译 radical translation
级阶受限翻译 rank-bound translation
关于级阶的翻译理论 rank-restricted theories of translation 读者取向机器翻译 reader-oriented machine translation
独有特征 realia
接受语 receptor language
重构式翻译 translation with reconstructions
冗余 redundancy
折射refraction
规约性翻译常规 regulative translational conventions
转接传译 relay interpreting
知识库要素 repertoreme
变换措词rephrasing
阻抗 resistancy
受限翻译 restricted translation
重组 restructuring
转译 retranslation
后瞻式翻译 retrospective translation
换词rewording
换声 revoicing 重写 rewrtiting
韵体翻译rhymed translation
翻译科学 science of translation
目的论scopos theory
二级翻译second-hand translation
二手翻译secondary translation
选译 selective translation
自译 self translation
语义消歧 semantic disambiguation
语义翻译 semantic translation
语义空缺 semantic voids
意义理论theory of sense
意对意翻译 sense-for-sense translation
序列翻译 serial translation
服务翻译 service translation
转换 shifts
视译 sight translation 手语传译 signed language translation
同声传译simultaneous interpreting
源语 source language
源文本 source text
源文本取向翻译研究 source text-oriented translation studies
具体化 specification
结构转换 structure shift
文体对等 stylistic equivalence
子语言sublanguage
配字幕 substituting
成功 success
超额翻译 overtranslation
组合对等 syntagmatic equivalence
系统system
有声思维记录 think-aloud protocols
目标语 target language
目标文本 target texts 目标文本取向翻译研究 target text-oriented translation studies
术语库 term banks
术语 terminology
文本类型学text typology
文本素texteme
关于文本类型的翻译理论 text type-restricted theories of
translation
文本对等 textual equivalence
文本规范 textual norms
理论翻译研究 theoretical translation studies
意义理论 theory of sense
增量翻译 thick translation
有声思维记录 think aloud protocols
第三语码third code
第三语言third language
关于时域的翻译理论 temporal-restricted theories of translation
完全翻译 total translation 巴别塔 tower of babel
注音 transcription
译素 transeme
转移 transfer
转移取向翻译研究 transfer-oriented translation studies
迁移 transference
转换 transformation
可译性 translatability
笔译 translation
翻译与博弈理论 translation and the theory of games
翻译即抉择 translation as decision-making
翻译即产业过程 translation as industrial process
翻译对等 translation equivalence
翻译研究translation studies
翻译理论translation theory
翻译单位 translation unit
翻译普遍特征translation universals 重构式翻译 translation with reconstructions
翻译对等 translation equivalence
翻译体 translationese
翻译学translatology
译者行动translatorial action
音译 transliteration
符际转化 transmutation
置换 transposition
不受限翻译 unbounded translation
欠额翻译 undertranslation
翻译单位 translation unit
单位转换 unit shift
不可译性 untranslatability
词语一致verbal consistency
可核实性 correctability
改本 改译 version
纵向翻译 vertical translation 空缺 voids
耳语传译whispered interpreting
词对词翻译 word- for-word translation
作者取向翻译机器 reader-oriented machine translation
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1687867265a52190.html
评论列表(0条)