2024年4月16日发(作者:看电视直播的软件)
裕兴新概念英语第二册笔记第70课知识讲解
裕兴新概念英语第二册笔记第70课
Lesson 70 Red for danger危险的红色
How was the drunk removed from the ring?
During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The
crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger. The bull was busy
with the matador at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was
shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently sensitive to criticism, the
bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly
grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself. When the bull got
close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers
and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and
they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for
him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before
once more turning its attention to the matador.
参考译文
在一次斗牛时,一个醉汉突然溜达到斗牛场中间,人们开始大叫起来,但醉汉却没有
意识到危险。当时那公牛正忙于对付斗牛士,但突然它看见了醉汉,只见他正大声说着粗
鲁的话,手里挥动着一顶红帽子。对挑衅显然非常敏感的公牛完全撇开斗牛士,直奔醉汉
而来。观众突然静了下来,可这醉汉像是很有把握似的。当公牛逼近他时,他踉跄地住旁
边一闪,牛扑空了。观众欢呼起来,醉汉向人们鞠躬致谢。然而,此时已有3个人进入斗
牛场,迅速把醉汉拉到安全的地方。好像连牛也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着
醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。
【New words and expressions】(16)
bullfight n. 斗牛(活动)
like a red rag to a bull令人暴怒的事物
bully n. 恃强凌弱的人
coward n. 懦马弓者
eg. Cowards die many times before their death; the valiant never taste of death
but once.
懦夫在死之前,已死去多次;而勇士一生只死一次。 (—语出莎士比亚的悲剧《裘力
斯,恺撒》) bull 公牛
cow 母牛
steer 菜牛
OX 大公牛
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1713264940a2214895.html
评论列表(0条)