2024年4月30日发(作者:)
中国饮食文化英文介绍
篇一:中国饮食文化——英文版
China covers a large territory and has many nationalities,
hence a variety of Chinese food with different but fantastic
and mouthwatering flavor. Since China’s local dishes have
their own typical characteristics, generally, Chinese food can
be roughly divided into eight regional cuisines, which has been
widely accepted around. Certainly, there are many other local
cuisines that are famous, such as Beijing Cuisine and Shanghai
Cuisine.
中国地域辽阔,民族众多,因此各种中国饮食口味不同,却都味
美,令人垂涎。因为中国地方菜肴各具特色,总体来讲,中国饮食可
以大致分为八大地方菜系,这种分类已被广为接受。当然,还有其他
很多著名的地方菜系,例如北京菜和上海菜。
Shandong Cuisine
山东菜系
Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong
cuisine, clear, pure and not greasy, is characterized by its
emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness.
Shallot and garlic are usually used as seasonings so Shangdong
dishes tastes pungent usually. Soups are given much emphasis
2016
1 / 20
in Shangdong dishes. Thin soup features clear and fresh while
creamy soup looks thick and tastes strong. Jinan cuisine is
adept at deep-frying, grilling, frying and stir-frying while
Jiaodong division is famous for cooking seafood with fresh and
light taste.
山东菜系,由济南菜系和胶东菜系组成,清淡,不油腻,以其香,
鲜,酥,软而闻名。因为使用青葱和大蒜做为调料,山东菜系通常很
辣。山东菜系注重汤品。清汤清澈新鲜,而油汤外观厚重,味道浓重。
济南菜系擅长炸,烤,煎,炒,而胶东菜系则以其烹饪海鲜的鲜淡而
闻名。
Shandong is the birthplace of many famous ancient scholars
such as Confucious and Mencius. And much of Shandong cuisine’s
history is as old as Confucious himself, making it the oldest
existing major cuisine in China. But don’t expect to gain more
wisdom from a fortune cookie at a Shandong restaurant in the
West since fortune cookies aren’t even indigenous to China.
山东是许多著名学者的故乡,例如孔夫子和孟子。许多山东菜的
历史和孔夫子一样悠久,使得山东菜系成为中国现存的最古老的主要
菜系之一。但是不要期望在西方国家的山东菜馆里从签饼(中国餐馆
的折叠形小饼,内藏有预测运气话语的纸条)获得更多的好运气,因为
签饼在中国也不是本土的。
Shandong is a large peninsula surrounded by the sea to the
2016
2 / 20
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1714406495a2440782.html
评论列表(0条)