2024年4月1日发(作者:)
2018年四川全国卷英语C篇翻译
Languages have been coming and going for thousands of
years,but in recent times there has been less coming and a lot
more the world was still populated by
hunter-gatherers,small,tightly knit(联系)groups developed
their own patterns of speech independent of each
language experts believe that 10,000 years ago,when the world
had just five to ten million people,they spoke perhaps 12,000
languages between them.
Soon afterwards,many of those people started settling down
to become farmers,and their languages too became more settled
and fewer in recent
centuries,trade,industrialisation,the development of the
nation-state and the spread of universal compulsory
education,especially globalisation and better communications
in the past few decades,all have caused many languages to
disappear,and dominant languages such as English,Spanish and
Chinese are increasingly taking over.
语言在数千年的时间里不断出现又消失,但是最近出现的语言少
了,而消失的语言却增加了。当世界上仍然住着采集狩猎者时,紧密
联系的小团体发展了彼此独立的属于自己的语言形式。一些语言学家
认为一万年前,当世界上只有五百万到一千万人口时,他们之间可能
会说12 000种语言。
不久之后,这些人中的许多人开始定居下来,成为农民,而他们
的语言也变得更加稳定,数量也越来越少。近几个世纪以来,贸易、
工业化、单一民族独立国家的发展和全民义务教育的普及,尤其是过
去几十年来的全球化和通讯方式的改良,所有这些因素导致了许多语
言消失,而主要的语言,如英语、西班牙语和汉语,逐渐取得了主导
地位。
At present,the world has about 6,800
distribution of these languages is hugely general
rule is that mild zones have relatively few languages,often
spoken by many people,while hot,wet zones have lots,often
spoken by small has only around 200
languages;the Americas about 1,000;Africa 2 400;and Asia and
the Pacific perhaps 3,200,of which Papua New Guinea alone
accounts for well over median number(中位数)of
speakers is a mere 6,000,which means that half the world’s
languages are spoken by fewer people than that.
目前,世界上约有6 800种语言,这些语言的分布极不均衡。一
般规律是,温和地带的语言相对较少,经常有很多人使用,而炎热、
潮湿的地区有很多语言,经常有少数人使用。欧洲大约只有200种语
言;美洲大约有1 000种;非洲有2 400种;亚洲和太平洋地区大概
有3 200种,其中仅巴布亚新几内亚就占了八百多种。讲某种语言的
人的中位数只有6 000人,这意味着世界上有一半的语言被比其还少
的人说。
Already well over 400 of the total of,6,800 languages are
close to extinction(消亡),with only a few elderly speakers
,at random,Busuu in Cameroon(eight remaining
speakers),Chiapaneco in Mexico(150),Lipan Apache in the United
States(two or three)or Wadjigu in Australia(one,with a
question-mark):none of these seems to have much chance of
survival.
在总共6 800种语言中,已经有四百多种濒临灭绝,只剩下少数
几个说该语言的老年人。随机挑选喀麦隆的Busuu(剩余8位说该语
言的人)、墨西哥的Chiapaneco(150人)、美国的Lipan Apache(2
或3个人)或澳大利亚的Wadjigu(1人,有疑问):这些之中似乎没
有一个有太大的生存几率。
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1711909021a1975916.html
评论列表(0条)