2024年2月13日发(作者:)
房产证常用词汇
Property ownership certificate
权属人
property owner
身份证号码
identity card
no.
国籍
nationality
房屋所有权来源
source of housing ownership **年×月购买
purchased in
房屋用途
usage of the house
占有房屋份额
share of the house
×栋×××号全套,××平米
full owner of suite***,building no.** area:***square meters
房屋所有权性质
property of housing ownership
土地使用权来源
source of
land-use right
出让
assignment
土地使用权性质
property of land-use right
国有
state-owned
房地坐落
site of the house
房屋情况
state of the house
建筑结构
architecture
钢精混凝土结构
armoured concrete
层数
floors
竣工日期
date of completion
建基面积
area of the building base
建筑面积
building area
其中住宅建筑面积
domestic building area
其中套内建筑面积
room building area—transmission construction area
四墙归属
ownership of four
walls
东。西。南。北:自墙
east,south,west,north:
土地情况
state of land
地号
land no.
图号
chart no.
用途:住宅
usage:house
土地等级
land grade
使用权类型
type of tenure
中止日期
expiration date
使用权面积
area of tenure
自用面积
area of own use
共用面积
area of
public use
使用权证号
license number of tenure
填证机关
department of filling
certificate
房地产共有情况
state of mutual ownership(use) of resl estate
共有(用)人
person of mutual owmership(use)
占有房屋份额
share of the house
共有(有)权证号
certificate number of mutual ownership(use)
纳税情况
state
of taxation
契价
agreed price税率
tax rate种类
type
纳税
tax
Registry departmen seal of XX land resources and house administration Bureau
Registry date:
Owner
XXX
(XXXXXXXXXXXXXXXXXXX)[100%]*****
Buildings and fixtures
Building
name
Land
Building
area
Purpos e
Reside
of building
nce
Building
inside
area
Complet
ion date
Land No. Land area
Purpo se
Locatio n
Futian
of Land
Residenc e area
District
Registe
red value
Summary of other rights
and appendix
Transferable building.
1) Mortgaged to China XXXX
Bank,
Land
locatio n
Usage
period
70 years, from XX, 199X to XX, 20XX
Shen Fang Di Zi No. 30XXXXX
(Original)
Shenzhen Municipal Planning and Land and
Resources Bureau (Chop)
Register date: XXX, 199X
房地产英语词汇大全
property
物业,资产
interest
产权
subsidiary
附属机构,子公司
valuation
评估
open market value
公开市场价值
leaseback
售后回租(即租回已出售的财产)
on a residual basis
剩余法
capital
value
资本价值
cost of development
开发费(指拆迁费,七通一平费等)
professional fee
专业人员费(指勘察设计费等)
finance costs
融资成本(指利息等)
sale proceeds
销售收益
on the basis of capitalisation
资本还原法
floor area
建筑面积
title document
契约文书
plaza
购物中心
land use certificate
土地使用证
commercial/residential complex
商住综合楼
land use fee
土地使用费(获得土地使用权后,每年支付国家的使用土地费用)
Grant Contract of Land Use Right
土地使用权出让合同
plot ratio
容积率
site coverage
建筑密度
land use term
土地使用期
project
approval
项目许可
planning approval
规划许可
commission
佣金
permit
许可证
business license
营业执照
strata-title
分层所有权
public utilities
公共设施
urban planning
城市规划
state-owned land
国有土地
fiscal allotment
财政拨款
grant or transfer
出让或转让
the Municipal Land Administration Bureau
市土地管理局
infrastructure
基础设施
financial budget
财政预算
public
bidding
公开招标
auction
拍卖
negotiation /agreement协议
land efficiency
土地效益
location classification
地段等级
projecting parameter
规划参数
government assignment
政府划拨
administrative institution
行政事业单位
key
zones for development
重点开发区
tract
大片土地
biding document
标书
prerequisitioned land
预征土地
competent authorities
主管部门
construction
project
建设项目
planning permit of construction engineering
建设工程规划许可证
go through
the formalities
办手续
comprehensive sub-areas综 合分区
reconstruction of
old area
旧区改造
purchasing power
购买力
property trust
物业信托
equity
权益
cash flows
现金流量
appreciation
增值
disposition
处置
hedge
保值措施
income tax shelter
收入税的庇护
downturn
(经济)衰退
wealth
maximisation
最大限度的增加财产
(同其他投资相比
) forecast
预测
rules-of-thumb techniques
经验法
mortgage lender
抵押放贷者
vacancy
空房
discounted cash flow models
折现值现金流量模型
expectation
期望值
letting
出租
equity reversion
权益回收
bad debts
坏帐
depreciation allowances
折旧费
supplies
日常用品
utilities
公共事业设备
allowances for repairs and
maintenance维 修费
unpaid mortgage balance
抵押贷款欠额
stamp duty印花税
recession
衰退
overproduction
生产过剩
glut
供过于求
high-technology
高科技
investment strategy投资策略
circulation
发行量
entrepreneur
倡导者,企业家
coliseum
大体育场,大剧院
chambers
(商业资本家联合组织的)会所
arena
室内运动场
socioeconomic status
社会经济地位
amenities
便利设施
condominium
个人占有公寓房,一套公寓房的个人所有权
income bracket
收入档次
tenement
分租合住的经济公寓
area code
(电话)地区代码
community
社区
assessment估 价
downzone
降低区划规模
housing residences住宅
GENERAL ROOM NAME
常用房间名称 办公室
office
服务用房
service
room
换班室
shift room
休息室
rest room (break room)
起居室
living room
浴室
bathroom
淋浴间
shower
更衣室
locker room
厕所
lavatory
门厅
lobby
诊室
clinic
工作间
workshop
电气开关室
switchroom
走廊
corridor
档案室
archive
电梯机房
lift motor
room
车库
garage
清洁间
cleaning room
会议室
(正式
) conference room
会议室
meeting room
衣柜间
ward robe
暖风间
H.V.A.C room
饭店
restaurant
餐厅
canteen, dining room
厨房
kitchen
入口
entrance
接待处
reception area
会计室
accountant room
秘书室
secretary room
电气室
electrical room
控制室
control room
工长室
foreman office
开关柜室
switch
gear
前室
antecabinet (Ante.)
生产区
production area
马达控制中心
Mcc
多功能用房
utility room
化验室
laboratory room
经理室
manager room
披
屋(阁楼) penthouse
警卫室
guard house
建筑制图用语:
Front Elevation
前立面
Left Elevation
左立面
Right Elevation
右立面
Rear Elevation
后立面
Foundation Plan
地下室平面(如果只有一层)
First Floor Plan
一层平面(如果没有地下室也可叫做首层平面)
Second Floor Plan
二层平面
Stair Section
楼梯剖面
Roof Plan
屋顶平面
说明:
Plan
和
Section
都可理解为某层平面中的面的含义, 但是严格来说
Section
是剖切了 的平面图而
Plan
是没有剖切到的。
1.0.1
为了统一房屋建筑制图规则,保证制图质量,提高制图效率,做到图面清 晰、简明,符合设计、施工、存档的要求,适应工程建设的需要,制定本标准。
1.0.1 This Code is designed to unify the building drawings, to guarantee the quality
of drawings and improve the efficiency of making drawings so that drawings can be
clear, concise and meet design, construction and filing requirements.
1.0.2
本标准是房屋建筑制图的基本规定,适用于总图、建筑、结构、给水排水、 暖通空调、电气等各专业制图。
1.0.2 This Standard has regulated the fundamental rules for making drawings of
buildings. It is applicable to drawings of all trades, including the general
drawings, construction, structure, water supply and drainage,
heating/ventilation and air conditioning as well as electrics.
1.0.3
本标准适用于下列制图方式绘制的图样
:
1.0.3 It is applicable to the design of the following drawings:
1
手工制图;
Handwork drawings;
2
计算机制图。
Computerized drawings;
本标准适用于各专业下列工程制图:
This Standard is applicable to the following engineering drawings of all trades:
1
新建、改建、扩建工程的各阶段设计图、竣工图;
1. Stage design drawings and completion drawings of newly-built, rebuilt and
extended projects;
2
原有建筑物、构筑物和总平面的实测图;
2. Surveyed drawings of original buildings, constructions and general plane;
3
通用设计图、标准设计图。
3. General design drawings and standard design drawings.
1.0.5
房屋建筑制图,除应符合本标准外,还应符合国家现行有关强制性标准的 规定以及各有关专业的制图标准。
1.0.5 The building drawings shall be in accordance with current related compulsory
standards and other professional standards for drawings of the state
besides this standard.
1,关于规划:
城市发展总规
Masterplan of urban development
旧区改造规划
Renaissance plan of old city zone
历史性建筑保护方案
Regeneration solutions
of heritage building 2,建筑的类别与称呼:
共公建筑及设施
Public Utilities
power station, county administration, railway station,
住宅建筑
Residential Buildings, Residential/Commercial Complex
工业建筑
Industrial
体育及健美中心
Sports/Recreation Complex
高层建筑
high-rising building 3,作品集中的常用词:
项目列表
project profiles
项目案例
selected projects
4,
设计说明中的流行词:
整合
integrate (v.)
创新
innovation (n.),
创新的
creative (adj.)
互动
the (n.)
交往空间
communication space
有机体
the (living) organism
具有气候敏感性
be sensible to climate
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1707784092a1524183.html
评论列表(0条)