2024年5月12日发(作者:不小心卸载的软件能恢复吗)
Exporter Writes to Importer
出口商给进口商的信
(1)Dear Sirs,
Your firm has been recommended to us by John Morris&Co., with whom we have done business f
or many years.
We specialize in the exportation of Chinese Chemicals and Pharmaceuticals, which have enjoyed
great popularity in world market. We enclose a copy of our catalogue for your reference and hope t
hat you would contact us if any item is interesting to you.
We hope you will give us an early reply.
Yours faithfully,
Notes
lize in 专门(从事),专门(经营)
We specialize in the import an export of Arts and Crafts. 我们专门经营工艺品的进出口。
als n. 常用复数,化工产品、化学制品 (=chemical products)
ceutical n. 药品,药剂,成药
great popularity 享有盛誉
类似的表达方法有:
The goods are most popular with our customers.
The goods have commanded a good market.
The goods are selling fast (or enjoy fast sales).
The goods are universally acknowledged.
The goods are unanimously acclaimed by our customers.
“畅销品”有如下表达法:
ready seller;quick seller;quick-selling product.
Judging from our experience in marketing our garden tools in Australia, we are rather confident t
hat they will soon become quick-selling products in your market. 根据我们在澳大利亚销售园林
工具的经验,我们相信这些产品将很快在你方市场上成为畅销品。
与...联系;与...接触
For further details, please contact our local office. 详情请向我们当地的分支机构探询。
contact n. 联系;交往
We have been in contact with that firm for nearly two years. 我们与那家公司有近两年的交往。
(2)
Dear Sirs,
Through the courtesy of Messrs. Freemen&Co., Ltd., Lagos, Nigeria, we come to know your nam
e and address. Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece Goo
ds. As this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into b
usiness relations with you.
We enclose a brochure and a pricelist to acquaint you with our commodities now available for exp
ort. Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry.
Your favourable reply will be highly appreciated.
Yours faithfully,
Notes
h the , we come to know your name and address. 承蒙...使我们得知你公司
的名称和地址。
类似的表达方式还有:
We owe your name and
We are for your name and address.
within the scope of our business activities 属于我们的经营范围
类似的表达方法
有 be within (lie within, come under) the scope of our trade activities; be within (lie within, fall wi
thin) our business scope (sphere)等。
re n. 小册子(法语), 相当于英语pamphlet
使认识,使了解
acquaint sb. with (或 of;that)
In order to acquaint you with our products, we airmailed you two samples this morning. 为使你
方了解我方产品,我们今晨寄去两个样品。
iate v. 感谢,感激(可接动名词,不可接不定式);理解,体会
We highly appreciate your kind cooperation.我们十分感激你方的合作。
We shall appreciate your giving this matter your serious consideration. 请你方对此事认真考虑
为感。
We shall appreciate it if you will send us a brochure and sample book by air immediately. 如能立
即航寄一份说明书和一份样本,不胜感激。
We hope you will appreciate our position. 希望你们能理解我们的处境。
其他用法还有:
It will be greatly appreciated if you will send us your samples immediately. 如能立即寄来你方
样品, 我们将不胜感激。
Your prompt reply will be greatly appreciated. 如能尽快回复将不胜感激。
(2)
Dear Sirs,
Through the courtesy of Messrs. Freemen&Co., Ltd., Lagos, Nigeria, we come to know your nam
e and address. Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece Goo
ds. As this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into b
usiness relations with you.
We enclose a brochure and a pricelist to acquaint you with our commodities now available for exp
ort. Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry.
Your favourable reply will be highly appreciated.
Yours faithfully,
Notes
h the , we come to know your name and address. 承蒙...使我们得知你公司
的名称和地址。
类似的表达方式还有:
We owe your name and
We are for your name and address.
within the scope of our business activities 属于我们的经营范围
类似的表达方法
有 be within (lie within, come under) the scope of our trade activities; be within (lie within, fall wi
thin) our business scope (sphere)等。
re n. 小册子(法语), 相当于英语pamphlet
使认识,使了解
acquaint sb. with (或 of;that)
In order to acquaint you with our products, we airmailed you two samples this morning. 为使你
方了解我方产品,我们今晨寄去两个样品。
iate v. 感谢,感激(可接动名词,不可接不定式);理解,体会
We highly appreciate your kind cooperation.我们十分感激你方的合作。
We shall appreciate your giving this matter your serious consideration. 请你方对此事认真考虑
为感。
We shall appreciate it if you will send us a brochure and sample book by air immediately. 如能立
即航寄一份说明书和一份样本,不胜感激。
We hope you will appreciate our position. 希望你们能理解我们的处境。
其他用法还有:
It will be greatly appreciated if you will send us your samples immediately. 如能立即寄来你方
样品, 我们将不胜感激。
Your prompt reply will be greatly appreciated. 如能尽快回复将不胜感激。
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1715443355a2619095.html
评论列表(0条)