2024年5月10日发(作者:技嘉bios升级工具)
有关新冠肺炎的英语资料
疫情相关高频词
新型冠状病毒:novelcoronavirus(2019-nCoV)/kə,rəunə'vaiərəs/
肺炎:pneumonia/njuːˈməʊniə/
新型冠状病毒感染的肺炎:
pneumoniacausedbythenovelcoronavirus/novelcoronavirus-causedpneumonia
确诊病例:confirmedcase
疑似病例:suspectedcase
重症患者:patientincriticalcondition
病死率:fatalityrate
密切接触者:closecontact
接受医学观察:beundermedicalobservation
隔离:quarantine/ˈkwɒrəntiːn/
潜伏期:incubation/ˌɪŋkjuˈbeɪʃn/period
人传人:human-to-humantransmission
飞沫传播:droplet/ˈdrɒplət/transmission
发热、咳嗽、呼吸困难:fever,coughanddifficultyinbreathing
急性呼吸道感染病状:acute/əˈkjuːt/respiratory/rəˈspɪrətri/infectionsymptom
输入性病例:importedcase*输入性病例:指来自疫情流行区的病例,也称一代病例
二代病例:secondaryinfectioncase*二代病例:指被一代病例感染的本土病人
隐性感染:asymptomatic/ˌeɪsɪmptəˈmætɪk/infection*隐性感染:指感染了病毒,但无
明显症状的病例
疫情防控:epidemic/ˌepɪˈdemɪk/preventionandcontrol
口罩:(face)mask
防护服:protectiveclothing/suits
护目镜:goggles
一次性手套:disposablegloves
医疗物资:medicalsupplies
疫苗:vaccine
国际关注的突发公共卫生事件:PublicHealthEmergencyofInternationalConcern(PHEIC)
封城:thelockdownofacity/acityisonlockdown
应急医院:makeshifthospital
重大突发公共卫生事件一级响应:first-levelpublichealthemergencyresponse
国家卫生健康委员会:NationalHealthCommission(NHC)
考点预测+解析
1、冠状病毒的传播途径
①theairbycoughingandsneezing
经由空气传播,比如咳嗽、打喷嚏
②closepersonalcontact,suchastouchingorshakinghands
通过人与人之间的近距离接触传播,比如触摸或者握手
③touchinganobjectorsurfacewiththevirus
通过触摸物品或感染病毒的用品表面传播,原因在于没洗手就触摸嘴、鼻和眼睛
④rarely,fecalcontamination
还有一种比较少见的,就是通过粪便传染
2、如何预防“冠状病毒”
①Cleanhandswithsoapandwateroralcohol-basedhandrub.
用肥皂或者用含酒精的洗手液洗手。
②Covernoseandmouthwhencoughingandsneezingwithtissueorflexedelbow.
咳嗽或打喷嚏时,用面巾纸或屈肘捂住口鼻。
③Avoidclosecontactwithanyonewithcoldorflu-likesymptoms.
避免跟有感冒或流感症状的人密切接触。
④Thoroughlycookmeatandeggs.
将肉类和鸡蛋彻底煮熟。
⑤Avoidunprotectedcontactwithlivewildorfarmanimals.
避免在未加防护的情况下接触野生动物或家畜。
新冠疫情-阅读
Howtokeepyourselfsafefromnewvirus?
Afteranew-typecoronaviruswasdetectedinviralpneumoniacasesinCentralChina's
Wuhancityamonthago,morecaseshavebeenreportedinrecentdays._____1_____:
sksoutdoors
●Wearingamaskisoneofthemosteffectivewaystoprotectyoufromgettinginfected.
●Makesuretowearitproperlybytighteningupthenoseclipandpullingthebottomofit
overyourchin.
●_____2_____,amaskisalsoneededtopreventyoufromspreadinggermstoothers.
ourcoughsandsneezewithtissue
Coveryourmouthandnosewithatissuewhenyoucoughorsneeze,oryoucancoughor
sneezeintoyoursleeve,butavoidcoveringwithyourhandsdirectly.
3._____3_____Washyourhandswithsoapandrunningwaterthoroughlyforatleast15
seconds.
●Beforeeatingandafterusingthetoilet
●Afterreturninghome
●Aftertouchingtrashorgarbage
●Aftercontactingwithanimalsorhandlinganimalwastes
thenyourimmunesystemandexerciseregularly
●Exerciseregularlyisoneofthemostimportantwaystohelpyoustayawayfrom
catchinganyinfections.
●Makesurethatsharedspaceshavegoodairflowandavoidgoingtocrowdedplaces
suchashospitals,railwaystationsandairports._____4_____.
●Seekpromptmedicalattentionifyouhavesymptomsoffeverandrespiratory
infection.
●Avoidclosecontactwithpeople
whohavefluorcold-likesymptoms.
●_____5_____.Avoidcontactwithwildanimalsorfarmedlivestockwithoutanyprotection.
handsarenotvisiblydirty
roughlycookedmeatandeggs
urhandsfrequentlyandproperly
tyourselfandothersfromgettingsick
askiftransportormovementisnecessary
’renotfeelingwellorhavesymptomsoffever
entcatchingtheinfection,here’swhatyoucando
【参考答案】:GFCEB
阅读译文:
如何保护自己免受新病毒感染?
一个月前,在中国中部城市武汉的病毒性肺炎病例中发现了一种新型冠状病毒,最近几天又报告了更多病
例。为了防止感染,你可以这样做:
1.戴着面具在户外
●戴口罩是预防感染的最有效方法之一。
●将鼻夹拧紧,将鼻夹底部拉到下巴上方,确保正确佩戴。
●如果你感觉不舒服或有发烧的症状,还需要戴口罩,以防止细菌传播给他人。
2.咳嗽时用纸巾包住,打喷嚏时用纸巾包住
当你咳嗽或打喷嚏时,用纸巾捂住你的嘴和鼻子,或者你可以用袖子捂着咳嗽或打喷嚏,但不要直接用手
捂住。
3.经常和适当地洗手
用肥皂和自来水彻底洗手至少15秒。
●进食前及如厕后
●回家后
●接触垃圾或垃圾后
●接触动物或处理动物粪便后
4.加强你的免疫系统,定期锻炼
●有规律的锻炼是避免感染的最重要方法之一。
●确保共享空间有良好的空气流通,避免去医院、火车站和机场等拥挤的地方。如有需要,应戴上口罩。
●如有发烧及呼吸道感染的征状,应立即求医。
●避免与人亲密接触
有流感或类似感冒症状的人。
●保护自己和他人不生病,避免接触没有任何保护的野生动物或饲养的牲畜。
新冠疫情-作文
假定你是李华,你的美国朋友Amy来信询问有关武汉新型冠状病毒(novelcoronavirus)
的情况。请你给Amy回信,内容包括:
1.新型冠状病毒简况;2.应对措施;3.是否有信心战胜病毒。
注意:词数100左右;可以适当增加细节,以使行文连贯。
【参考范文】
DearAmy,
Itissoconsiderateofyoutoreceiveyourletterinquiringaboutnovelcononavirusin
tingtotellyouaboutthis.
SincetheoutbreakofaninfectiousdiseaseinWuhaninDecember2019,theChinese
governm
thesametime,althoughcaseshavebeenfoundthroughoutthecountry,theChinese
peopleactivelyfaceit,particulartime,
weshouldgooutaslittleaspossible,out,wemustwearprotective
tion,weshouldkeepgood
healthyhabitsandkeepourbodyclean.
AsmanyChinesesay,“comeon,Wuhan”,webelievewecancertainlyovercomethe
epidemic!
Yours,
LiHua
亲爱的艾米,
我很高兴收到你的来信,询问有关武汉新型冠状病毒的事情。在此我写信想告诉你这些。
自2019年12月起武汉爆发传染性疫情以来,为了防止疫情恶行传播,中国政府已经
果断封锁武汉。与此同时,虽然全国各地也陆续发现病例,但中国人民积极面对,与武汉共
同抗疫。在这特殊时刻,我们尽量少外出,自我隔离。如果外出,我们务必要戴好防护口罩,
防止自己被感染。另外,我们应该保持良好的健康习惯,勤清洁。
正如很多中国人说的“武汉加油”,我们相信我们一定能战胜疫情!
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1715305017a2597445.html
评论列表(0条)