日语输入法的使用及一点技巧

日语输入法的使用及一点技巧


2024年5月7日发(作者:win10开机有画面进系统黑屏)

. ----------------------------日文输入法:-----------------------------

平 假 名 片 假 名 罗马拼音

あ い う え お * ゕ ゗ ウ エ オ **aiueo

か き く け こ * カ キ ク ケ コ * ka ki ku ke ko

さ し す せ そ * サ シ ス セ ソ * sa shi(si) su se so

た ち つ て と * タ チ ツ テ ト * ta chi(ti) tsu(tu) te to

な に ぬ ね の * ナ ニ ヌ ネ ノ * na ni nu ne no

は ひ ふ へ ほ * ハ ヒ フ ヘ ホ * ha hi fu(hu) he ho

ま み む め も * マ ミ ム メ モ *ma mi mu me mo

や ゆ よ * ヤ ユ ヨ * ya yu yo

ら り る れ ろ * ラ リ ル レ ロ * ra ri ru re ro

わ を * ワ ヲ * wa wo

ん * ン *n

浊音

が ぎ ぐ げ ご * ガ ギ グ ゲ ゴ * ga gi gu ge go

ざ じ ず ぜ ぞ * ザ ジ ズ ゼ ゾ * za ji(zi) zu ze zo

だ ぢ づ で ど * ダ ヂ ヅ デ ド * da di du de do

ば び ぶ べ ぼ * バ ビ ブ べ ボ * ba bi bu be bo

半浊音

ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ * パ ピ プ ぺ ポ * pa pi pu pe po

拗音

きゃ きゅ きょ * キャ キュ キョ * kya kyu kyo

しゃ しゅ しょ * シャ シュ ショ * sha shu sho (sya syu syo)

ちゃ ちゅ ちょ * チャ チュ チョ * cha chu cho (cya cyu cyo)

にゃ にゅ にょ * ニャ ニュ ニョ * nya nyu nyo

ひゃ ひゅ ひょ * ヒャ ヒュ ヒョ * hya hyu hyo

みゃ みゅ みょ * ミャ ミュ ミョ * mya myu myo

りゃ りゅ りょ * リャ リュ リョ * rya ryu ryo

ぎゃ ぎゅ ぎょ * ギャ ギュ ギョ * gya gyu gyo

じゃ じゅ じょ * ジャ ジュ ジョ * ja ju jo (zya zyu zyo)

ぢゃ ぢゅ ぢょ * ヂャ ヂュ ヂョ * dya dyu dyo

びゃ びゅ びょ * ビャ ビュ ビョ * bya byu byo

ぴゃ ぴゅ ぴょ * ピャ ピュ ピョ * pya pyu pyo

备注: 1.っ(促音)双打后一个假名的罗马字发音的第一个辅音,如"ちょっと"为"chotto".

2.拨音ん双打 nn;如:"にほん(日本)"为"nihonn"

3.小写的あいうえお 用 la,li,lu,le,lo 即可.

4. 一些特殊单词的拼写如:ウォ(who) テゖ(thi) デゖ(dhi)

5."ウォークマン(walkman 随身听)"中的"ー"是"P"键右上方的"-"号键.

(貌似用日语输入法是记单词的好方法啊~ ~)

( Alt+~可以直接切换从A状态切换到あ状态,此时输入的是平假名,切换到片假名直接

按大小写键Capslock即可)

一点技巧——————

1. 不少朋友转换中日英文输入法通过是点输入法的第一个按钮JP(表示日文)/CN(表示中

文)/EN(表示英文),例如点击“语言栏”的“CH”(表示中文),选择“JP”,调出日语输

入栏了,再选下面的具体输入法。这样切换用到鼠标,浪费大量时间你烦不烦?这里教大家

第一个技巧“1秒调出具体输入法。”

方法:参照上图,点击“键设置”,选中日文输入法,点“更改按键顺序”,为日语输入法追

加快捷键,我自己是选了“CTRL+SHIFT+1”;再为自己最常用的中文输入法设置一组快捷键

(比如我为紫光设置了“CTRL+SHIFT+0”的快捷键。这样切换中文、日语输入法时按快捷键

即可。

2.如果你不是在输入激活状态,输入栏按钮基本是不可以用的。打开一个记事本,激活输入

状态,跟我继续学习。

现在学习日文输入法任务第四个按钮 “Input Mode”,里面从上到下依次是 Hiragana, Full

Width Katakana, Full Width Alphanumeric, Half Width Katakana, Half Width Alphanumeric, Direct

Input。Hiragana是平假名,你可以输入罗马字获得日语、Direct Input是直接输入英文方式,

其他方式都不用理会。

3.一般的朋友知道按CTRL+空格可以切换中文、英文输入法。那么在英文输入法Direct Input

(图标A) 和日文输入法Hiragana(图标あ)切换只能用鼠标点选吗?我这里传授第二个

技巧,用快捷键ALT+~(~找不到?其实就在Esc键下边!)。

4. 输入罗马字后,如果回车输入显示内容,如果按空格键一次,得到的是最常用的对应词,

再按一次空格键得到全部的可能对应词、一般最后一个对应词是片假名(如果片假名非常用

单词时),这样你就可以不用到输入法中的片假名输入方式Katakana。

第三个技巧:对应词列表其实是循环的,你如果在第一个词按向上键得到的是最后一个词;

输入非常用片假名时,这招管用。

5. 第四个技巧,所按非所得处理大法。输入一长串罗马字后,再按两次空格键也找不到需

要的词时候,表明IME输入法分隔词与你的意愿有出入,此时按住SHIFT键,然后按向左键,

不断减少选折转换的罗马字直到你需要的分词。请注意此时该分词下划线最黑,表明这是现

在IME在进行操作的词,按6所述进行操作;我曾经遇到一个情况变换了前面的罗马字变

换不了后面的罗马字,其实进行下个分词转化时要按向右键,这样下个分词下划线变为最黑,

按6所述进行操作。

Hiragana (あ)模式下输入日语

元音あいうえお的罗马字就是a i u e o(参见练习频道主题帖《五十音図》),键盘按A

键,再按空格就会出现平假名“あ”,这时你有两种选择:1.直接回车,平假名输入就完毕

了(此选择适用于你所要输入的词语或句子不包括片假名和日语汉字的情况);2.按空格键出

现备选字的框框,再按数字键选择你需要的字。

以下是我使用IME 2002的过程中总结的一些技巧:

1. 长音う/ー:有时候,你会读一个单词,但是却打不出来,比如誕生日「たんじょうび」、

辞書「じしょ」这两个单词,前一个是有长音う的,而后一个没有长音,因此可以尝试增加

长音或减少长音。

外来语单词也是一样,如作家「さっか」(作家)、サッカー(足球),记不清有无长音的时候

可以增减“ー”(backspace键左边的那个减号键)。

2. 促音:首先讲一下促音的输入方法。

举例:喫茶店「きっさてん」 雑誌「ざっし」 日記「にっき」

这个小小的っ便是促音。它的输入方法有两种:(1)根据促音后面的那个字的辅音,

只按一下该辅音的键就可以代表促音,如喫茶店ki s sa te nn,然后按空格即可。(2)喫茶店 ki

lstu sa te nn(或ki ltu sa te nn)。

3.元音い:

“先生”听起来像是せんせ,实际上是 せんせい

“水户洋平”听起来像是みと ようへ,实际上是 みと ようへい。

平日「へいじつ」

有时候打不出来了,尤其是he 后面可以加い。

4.“小元音”的输入方法:

小元音是我给它们起的名字,嘿嘿。比如字母J,日语读作ジェー,Norway(挪威)读作

ノルウェー,fight 读作フゔ゗ト,这里的ェ、ゔ都是“小元音”,只需要按L键加对应的元

音就可以了,因为日语输入根本用不上L键。但是V键,日语还是用的上的。

ジェー ji le — →je —

フゔ゗ト fu la I to→ fa I to —都是可以节省时间的

5.あ和え的“替换”:

日语的和汉语里面的a的发音有时候有些相似,比如汉语里是展览会zhan,而日语展

覧会「てんらんかい」却是ten,又如汉语研修yan,日语是研修「けんしゅう」ken shu u,

记不确切的时候就将あ和え替换一下。

6.“か行”与“が行”、“さ行”与“ざ行”、“た行”与“だ行”、“ぱ行”与“ば行”的替换:

比如少し「すこし」,若记不准发音了,就可以在 すこし和すごし里尝试着互换。

“監督”在灌篮高手里面听起来像かんどく,实际上是かんとく

“先輩”听起来像せんばい,实际上是せんぱい

7.々的打法:々用于语叠词里面代替第二个相同的字,举例:

正々堂々「せいせいどうどう」

日々「ひび」

人々「ひとびと」

年々「ねんねん」

8.节省时间的简短罗马字:

んnn→ n つ tsu→ tu

(还有一个不是很好记づ:du)

9.拆分与组合的技巧:

组合:宮崎駿的读法是みやざき はやお,你会发现输入みやざき可以打出来“宮崎”,

输入はやお 却不能打出“駿”,但是一次性输入みやざきはやお就可以打出来“宮崎駿”—

—原因目前尚不清楚,但可以肯定的是IME2002的词库应该还不至于落后到不够我们用!

——此灵感来源于宫崎骏作品「崖の上のポニョ」(ponyo on the cliff/ 悬崖上的金鱼姬/悬崖

上的金鱼公主)

拆分:宗介(金鱼姬里面的男主角)的读法是(我听出来的),但是无论加促音还是加

长音,都发现只能用 so u su 打出来“宗”字,用 ke( k ke)、ge (g ge)都打不出来介字——

结果拆开打就OK,宗「そう」 介「すけ」。


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1715036218a2556012.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信