still, quiet, silent 和 calm

still, quiet, silent 和 calm


2024年5月4日发(作者:史诗战争模拟器)

still, quiet, silent 和 calm

在英语中, still, quiet , silent, calm 都可以表示“静”

的意思,但它们各自的侧重点有所不同。现分析如下:

1 . still 指“静止的,寂静的”,侧重于完全不动或完全无

声响,带有感情色彩。 still 可以用来说人“不动”或人“不好

动”。例如:

All sounds are still. 万籁俱寂。

The Swede stood quite still, except that his lips moved

slightly. 那个瑞典人纹丝不动地站着,只有嘴唇在微微动着。

Keep/Stay still while I take photos of you. 我为你拍照时,

请勿动。

2 . quiet 侧重指由于无骚扰而产生的“安静,无动静,无

声响”,或心里没有烦恼、焦虑。例如:

Ask them to be quiet. 让他们保持安静。

They lived a quiet life in the countryside. 他们在乡村过

着宁静的生活。

3 . silent 指“寂静的”、“无声的”或“声音极小”;也指人

“沉默不语”,“不发出响声”。例如:

You’d better be silent about what’s happened. 对已经发生

的事,你最好保持沉默。

The children went out, and the room was silent. 孩子们

都出去了,房子变得寂静无声。

4 . calm 指天气、海洋的“风平浪静”,还可指人的心情

“平静”、态度“安详”。例如:

The sea was very calm. 海面很平静。

The doctor did what he could to make the girl calm. 医生

尽力让那女孩平静下来。

比较: Keep still.

Keep calm.

Keep quiet.


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1714808025a2519872.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信