2024年4月18日发(作者:电脑有网络连接就是上不了网)
英语中,damage和destroy 都有“破坏”的意思,但是它们在实际应用也是有一定
的区别的,我们今天一起来学习一下。
1. damage:部分性的损坏
这个词侧重指“部分性的损坏”而不是完全销毁,既可表达对物质,也可表达对抽象
事物如名声、精神、健康等的伤害。
例句1:The fire badly damaged the building.
火灾使这座大楼遭到严重破坏。
例句2:Tom maliciously damaged a car with a baseball bat.
汤姆用棒球棍恶意地损坏了一辆汽车。
例句3:Smoking seriously damages your health.
吸烟严重损害健康
2. destroy: 彻底摧毁
这个词侧重表达“破坏后不能再使用”,可译为“摧毁;毁灭”,其破坏性要比 damage
大很多。另外,这个词也可以表达对抽象事物的破坏。
例句4:The building was completely destroyed by fire.
这栋建筑物被大火彻底焚毁了。
例句5:You have destroyed my hopes of happiness.
你毁掉了我得到幸福的希望。
例句6:They've destroyed all the evidence.
他们销毁了一切证据。
用法小结:
通过以上学习,大家可以体会到,damage 所表达的是“部分破坏”,而destroy表
达的是“彻底摧毁”。
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1713393048a2240101.html
评论列表(0条)