2024年4月13日发(作者:pdf怎么转换成word文档免费)
Billionaire businessman Donald Trump increased his lead last week ahead of the crowded
Republican field for president.
A new national poll, taken by Quinnipiac University in Connecticut and released Thursday, shows
Mr. Trump leading the Republicans with 28 percent. That is eight points higher than where he
was just a month ago. Retired surgeon Ben Carson comes in second with 12 percent. Jeb Bush,
the former Republican front-runner, lags behind in third place. Compared with Mr. Trump’s 28
percent, only seven percent of Republicans said they like Mr. Bush best.
亿万富翁唐纳德特朗普总统上周提前增加了拥挤的共和党场他的领先优势。
一个新的全国民意调查,由昆尼皮亚克大学在康涅狄格州拍摄和周四公布,显示特朗普先生
领导的共和党人与28%。这比他一个月前刚刚在那里高8分。退休外科医生本·卡森排在
第二与12%。杰布·布什,前共和党的领跑者,在第三位滞后。特朗普先生的28%相比,
只有7共和党人%的人说他们喜欢布什先生最好的。
Brother 87 million to the presidential election brother, brother do not like China, Mexico, Obama
and Bush. Local time, 16, who is also a real estate tycoon, reality show hosted "Miss America"
pageant President of the multiple identities of American billionaire Donald Trump, under the
diehard fans, wealthy friends, her daughter, who cheer, with rock songs with background music,
officially announced the 2016 US presidential election race. On this noisy news conference, he
said unequ哥有87亿,哥要选总统,哥不喜欢中国、墨西哥、奥巴马和布什。当地时间16
日,身兼地产大亨、真人秀主持、“美国小姐”选美主席等多重身份的美国亿万富豪唐纳德·特
朗普,在死忠粉丝、富豪好友、女儿等人的助威下,伴着摇滚歌曲的背景乐,正式宣布角逐
2016年美国总统大选。在这场喧闹的新闻发布会上,他毫不含糊地传达了上述几个主要意
思。ivocally conveyed several major meaning.
News conference in Manhattan's Trump Tower carried out in this lasted for one hour speech,
Trump said:. "I officially announced the US presidential election campaign and we will make this
country great again up." While Trump's mantra is, "you're fired!", but he still said that in terms of
employment, he would become a "God created the greatest presidents ever."
Turning to the specific policy, Trump said the United States is in trouble. China strangle the United
States in terms of trade, while Trump to lead the United States beat China. However, he soon
began paradoxically brag China:
"I just sold a $ 15 million apartment to a Chinese man. I should not like them? ...... I love China.
The World's Biggest Bank from China. You know where their headquarters in the United States do?
It in this building, Trump Tower.
In addition to China, Trump also mentioning that Mexico illegal immigration. He claims to be
building walls on the southern border to curb illegal immigration, "and let the money in Mexico."
新闻发布会在纽约曼哈顿的特朗普大厦进行,在这场持续了1个小时的演讲中,特朗普说道:
“我正式宣布将竞选美国总统。而且我们会让这个国家再度伟大起来。”虽然特朗普的口头
禅是“你被解雇了!”,但是他仍然表示,在就业方面,自己将成为“上帝所创造过的最伟大
的总统”。
谈到具体的政策,特朗普表示,美国正处于困境之中。中国在贸易方面扼杀美国,而特朗普
要带领美国击败中国。但是,他不久又开始自相矛盾地夸起中国:
“我刚刚卖了一套1500万美元的公寓给一个中国人。我是不是应该不喜欢他们?„„我喜
欢中国。世界上最大的银行来自中国。你知道他们的美国总部在哪里吗?就在这座楼里,特
朗普大厦。
除了中国,特朗普还提到墨西哥非法移民问题。他声称要在南部边境上修筑高墙,遏制非法
移民,“而且要让墨西哥出钱”。
Trump then continuously criticized President Barack Obama, saying the latter's medical bill was
"massive fraud." He said the Obama administration to spend $ 5 billion to establish the Medicare
website, "I hired three people to spend three dollars you can build a website."
In his speech, the people have been attacked Jeb Bush et al.
Although well known, Trump still emphasized his wealthy. He said: "I am really very rich in this
country ...... you need this mentality it may sound ignorant rude, it is not rude ignorance we have
the opposite attitude we have that we have Without this mentality of people. we also
immoral people. "Trump said one accounting team calculated that their personal net worth of 80
billion dollars, which is about $ 9.2 billion of assets.
特朗普接着连续抨击了现任总统奥巴马,称后者的医疗法案是“大骗局”。他称,奥巴马政
府花费50亿美元建立的医保网站,“我雇3个人,花3块钱就能建个网站”。
在演讲中被抨击的人还有杰布·布什等人。
虽然已世人皆知,特朗普还是特别强调了自己的富有。他说:“我真的很有钱„„在这个国
家你就需要这种心态。它听起来比较愚昧粗鲁,它并不愚昧粗鲁。我们有相反的心态。我们
有失败者。我们有那种没有这种心态的人。我们还有道德败坏的人。”特朗普称,一支会计
团队计算发现,其个人净值有80亿美元,其资产则约为92亿美元。
In any case, after the announcement of the election, Trump touches on social media lit
throughout the day. Friends Tucao, tabloid sarcasm, and his conference as lively.
无论如何,宣布竞选之后,特朗普倒是在社交媒体上火了一整天。网友吐槽、小报嘲讽,和
他的发布会一样热闹。
Many people are wondering the motive Trump to run for president because of his past seems
only to a "declaration to run for president," a soft spot, but did not let it be repeated practices.
For example, early in 1988, Trump had worked through the presidential election in 2000, also
considered in 2004, a number that may be more serious. In addition, Trump in 2014 has been
very briefly, you want to run for governor of New York, but just talk.
Repeatedly let's chief political adviser Trump Corey Lewandowski admitted, "Trump biggest
disadvantage is that people do not really think he would stand for election."
Then, there was a lot of media discovery, Trump this movement is great, but still did not go to
apply for candidacy registration. So, do not rule out it was just a massive self-hype.
许多人都在猜测这次特朗普参选总统的动机,因为他过去似乎只对“宣布要竞选总统”情有
独钟,但多次放话后却没有实践。比如,早在1988年,特朗普就琢磨过竞选总统,2000年
也考虑过,2004年的那次可能更加认真一些。另外,特朗普2014年还非常简短地说过,想
要竞选纽约州长,但也只是说说而已。
多次反复也让特朗普的首席政治顾问科里·莱万多夫斯基承认,“特朗普最大的不利是人们
不认为他真的会参加竞选”。
随后有不少媒体发现,特朗普这次动静虽大,但仍然没有去办理参选登记手续。所以,不排
除这只是一场声势浩大的自我炒作。
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1712978223a2159779.html
评论列表(0条)