英语翻译之合译法

英语翻译之合译法


2024年4月10日发(作者:mesh路由器组网方法)

Chapter 5 Combination(合译法)

Objectives:

*To be aware of the major differences between Chinese sentence structures

and English ones

*To know about a translating strategy- Combination

*To learn how to achieve good combination

*To practice using combination while translating

Main Contents

*Part I Warm-up Exercise

*Part II Introduction

Translating Skill: Combination

*Part III Combination in E-C Translation

A. Words

B. Phrases

C. Idioms and Slangs

D. Simple Sentences

E. Compound Sentences

F. Complex Sentences

*Part IV Combination in C-E Translation

*Part V Exercises

Part I Warm-up Exercise

Directions: Read the following sentences and try to put them into Chinese.

1. In designing advertisements for other countries, messages need to be short

and simple.

2. He was very clean. His mind was open.

3. She went back home to take care of her husband. He was seriously ill.

4. It smelled a sweet, intense smell of fruit.

5. Who told you to make such a fuss over nothing?


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1712702145a2106404.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信