国际贸易实务名词中英文对译(一)

国际贸易实务名词中英文对译(一)


2024年4月6日发(作者:如何把word文档转换成pdf)

精心整理

合同的标的至货物的交付

商品的名称 name of commodity

凭买方样品买卖 sale by seller’s sample

凭买方样品买卖 sale by buyer’s sample

代表性样品 representative sample=原样 original sample

=标准样品 type sample

复样 duplicate sample=留样 keep sample

对等样品 counter sample=回样 return sample

色彩样品 color sample

花样款式样品 pattern sample

参考样品 reference sample

免费样品 free sample

推销样品 selling sample

装运样品 shipping sample , shipment sample

到货样品 outturn sample

检验用样品 sample for test

凭文字说明买卖 sale by description

凭规格买卖 sale by specification

凭等级买卖 sale by grade

凭标准买卖 sale by standard

良好平均品质 Fair Average Quality 或F.A.Q

精心整理

凭产地名称或凭地理标志买卖 sale by name of origin , or sale by

geographical indication

凭说明书和图样买卖 sale by description and illustration

Quality and technical data to be strictly in conformity with the

description submitted by the seller

仅供参考For Reference Only

质量公差 quality tolerance

毛重 gross weight

以毛作净 gross for net

净重 net weight

按实际皮重 real tare , or actual tare

按平均皮重 average tare

按习惯皮重 customary tare

按约定皮重 computed tare

按公量计重 conditioned weight

按理论重量计重 theoretical weight

法定重量 legal weight

净净重 net net weight

溢短装条款 more or less clause

散装货物 bulk cargo , cargo in bulk

运输包装 transport packing

大包装,外包装 outer packing


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1712378223a2049004.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信