journey、voyage、trip、tour、travel的用法区别1

journey、voyage、trip、tour、travel的用法区别1


2024年4月1日发(作者:disruption)

journey、voyage、trip、tour、travel的用

法区别

这一组词都有“旅行”的意思,但各词的含义

有所不同。

1. journey指从一地到另一地,通常指陆地

上的远距离“旅行”,有时也可以表示经常走

的或长或短的“路程”。只作名词。例如:

I took a journey from Beijing to Shanghai

last year.

-- How long is your journey to

school? --Only about 10 minutes.

2. voyage主要指远距离的水上旅行,也可

以指空中旅行意思为“航海、航空、航行”等。

只作名词。例如:

She usually gets seasick during the

voyage.

They made a voyage across the Pacific by

air.

3. trip 一般指时间短、距离近的“旅行、远

足”,也可以指长途旅行。在非正式用语中

可代替journey。只作名词。例如:

We made a boat trip to the island last

week and had a good time.

I will be on a trip to / journey to the south

next summer holiday.

4. tour 着重指旅行线路比较曲折,常表示

“(周游各地的)参观、访问、(巡回)旅

游、视察、购物、演出”等意思。可作动词

和名词。例如:

I will tour the world in the future.

My father has gone down-town on a

shopping tour.

5. travel作“旅行、游历”解,一般表示从一

地到另一地旅行这一总的概念。常指长时

间、远距离的“旅行”。尤指出国旅行。可作

动词和名词。其复数形式意思为“旅游笔记”、

“游记”。例如:

At present, many people are fond of travel

in their spare time.

I am reading a book about the travel to

North Pole.

They came home after years of foreign

travel.

Light travels faster than sound.

附:

Journey(n.)---“旅行”,“旅程”。普通用语,指

陆地上的远程旅行。

Tour(n.)---“周游”。指途中在许多地方作短

暂停留的观光游览。

Trip(n.)---“旅行”。指来往有定的短距离旅行,

强调在路上所花的时间和所走的路程。

Travel(n.)---“旅行”。惯用复数形式。泛指旅

行各地,表示旅行的路途远,时间长。

例句:

At first I was afraid the long journey would

be too much for her. 起初我担心她不能行

这样远的路。

I wish you a good journey. 祝你一路平

安。

We went on a guided tour of Italy that

included stops at Milan, Venice, Florence

and Rome.

我们在导游的带领下游览了意大利, 包括

米兰,威尼斯,佛罗伦萨和罗马。

They are now making a bridal tour. 他们

正在新婚旅行。

I go to work by train, and the trip takes 40

minutes. 我坐火车上班, 路上花40分钟。

I can”t afford a trip to Europe.我负担不起

去欧洲旅游的费用。

This trip was cancelled because of the

snowstorm. 因为暴风雪, 旅行取消了。

The travels of Marco Polo is one of the

most interesting books that I have ever

read. 马可波罗的游记是我生平读过的最

有意思的一本书。

Is he back from his travels yet? 他游历回

来了吗?

关于journey,trip,travel,tour, 用

法区别

travel一般指长途旅行,或到国外或远方

旅行。 与journey不同之处,在于不着重

某一目的地,有到各地游历的意思,作名

词时常用复数形式。 地道的英语一般使用

to go travel的表达更多

travel

travel一般指长途旅行,或到国外或远方旅

行。

与journey不同之处,在于不着重某一目的地,

有到各地“游历”的意思,作名词时常用复数

形式。

地道的英语一般使用to go travel的表达更

多。

He has just returned from his travels.他

刚刚旅行回来

One day in his travels in China, he got to

Guangzhou.他在中国旅行期间,有一天他到达

广州.

trip

trip一般指短距离旅行,直达目的地的旅行。

在日常用语中,trip可与journey通用。

I am going on a trip to the seaside during

the summer holidays.暑假期间我将去海边旅

行。

He went on a trip to Paris.他到巴黎旅行

去了。

tour

tour 旅行,周游,观光,主要目的地是游览

或视察,距离可长可短,常带有“最后回到出

发地”的含义。

一般团队游都是tour,带有导游的是Guide

Tour。

法国5日游:5-day Tour to France

He is making a tour of the world.他周游

世界去了。

They spent two months on a tour through

most of the countries of Europe.他们用了

两个月的时间去旅行,游历了欧洲的大部分国

家。

journey

Journey

英语该说go on a journey,而不说go to a

journey

Mr. Smith made a journey from Paris to New

York.史密斯先生作了一次从巴黎到纽约的旅

行。

A pleasant journey to you.祝你一路平安

due to / because of / thanks to“由于”

词汇辨析

“由于”种种原因

due to 由于;因为。如:

His lateness was due to the very heavy

traffic on the motorway.

他迟到是因高速公路上车辆过多所致。

Most of the problems were due to human

error. 多数问题都是人为错误造成的。

He arrived late due to the snow. 由于下

雪,他来晚了。

[比较] due to / because of / thanks to

这三个短语意思相同,一般可以互换,但是

要注意以下区别:

due to 可引导状语、定语或表语,但多引

导表语。

because of 一般引导状语,不引导表语;

但当主语是代词时,because of短语在句中

可用作表语。

thanks to 常引导状语;除了“由于”的意思

外,还可意为“多亏”,多引出好的原因。

[例句] He knew she was crying because of

what he had said.

他知道她哭是因为他说的话。

Thanks to you, I was saved from drowning.

幸亏你,我才没有被淹死。

[小试] 将下列句子翻译成汉语。

1. Thanks to your kind help, we finished

early.

2. The team’s success was largely due to

her efforts.

3. He walked slowly because of his bad

leg.

Key:

1. 多亏你的好心帮助,我们才早早完成了。

2. 这个队的成功在很大程度上是她努力的

结果。

3. 他因为腿不方便而行走缓慢。

run out 和run out of的用法区别

run out of 意为“用完”,主语只能是人。如:

He has run out of red ink.

他的红墨水用完了。

We run out of coal, and had to burn wood.

我们的煤用完了,所以不得不烧柴。

If we run out of money, we can sell some

of the products in Guangzhou.

如果我们的钱用完了,可以在广州卖掉一些

产品。

[比较] run out和run out of 这两个短语都

有“用完”的意思,但用法不同。run out作不

及物短语,表示“被用完;被耗尽;(人)

把东西用完(或花光)”,其主语通常是时

间、金钱、食物等无生命名词,而run out of

则是及物短语,表示主动。

[例句] His strength ran out.

他的力气用完了。

[小试] 根据括号内的汉语提示完成下列句

子。

1. Food supplies _____________ (已经吃

完了) by the end of their last trip.

2. What if you were to _____________ (花

完) money? What would you do?

3. They are _____________ (消耗尽) oil

and the plane has to land on the field.

4. If we _____________ (没有用完) sugar,

I wouldn’t have gone to the shops.

Key: 1. had run out 2. run out of

3. running out of 4. hadn’t run out of

动词辨析damage, destroy, ruin, spoil

1. damage 表示“损害”、“损坏”,通常是指

部分性的损坏,往往暗示损坏后价值、效率、

功能等会降低,有时用于比喻用法中。如:

The bridge was badly damaged by the

flood. 桥被洪水损坏得很严重。

Smoking will damage your health. 抽烟

会损害你的健康。

2. destroy 表示“毁坏”, 通常指彻底的毁掉

或毁灭, 往往暗示无法或很难修复,有时用

于比喻用法中。如:

The fire destroyed the building. 大火毁

了大楼。

All my hopes were destroyed by his

letter of refusal. 他回信拒绝,使我的希望

完全破灭。

3. ruin 表示“毁坏”、“毁灭”,指彻底的毁坏,

破坏的原因通常是自然现象、年龄、疏忽等,

现多用于比喻用法中,在真正具体地摧毁或

破坏某座建筑物时,通常不用 ruin。如:

The storm ruined the crops. 暴风雨毁坏

了庄稼。

He ruined his prospects by

carelessness. 他因粗心大意断送了前途。

4. ruin 有时还可指一般意义的弄坏或损

坏,此时与 spoil 同义且常可换用,只是语

气比 spoil 稍强。这两个词有时还可用于美

好经历或有用东西的损坏(此时不能用

damage 或 destroy)。如:

My new dress is ruined [spoiled]. 我的

新连衣裙全完了。(如泼上墨水等)

This unpleasant man with his endless

complaints ruined [spoiled] my journey. 这

个不讨人喜欢的家伙,牢骚满腹,使我这趟

旅行很不愉快。

5. 表示“毁坏”意义时,damage 和 ruin 还

可用作名词,两者都是不可数名词。如:

Everything has gone to ruin. 一切都毁

了。

The flood caused serious damage to

the crops. 洪水对农作物造成了严重的危

害。

注:damage 有时也用复数形式,但不表

示“损害”,而表示“赔偿费”;而用于复数的

ruins 则表示“废墟”、“遗迹”。如:

He paid $5 000 in damages for the

accident. 他付了5 000 美元的事故赔偿

费。

The house has fallen into ruins. 房子倒

坍成了废墟。

副词辨析fairly,quite,rather,very,pretty

这几个词都可表示程度,用法区别如下:

■含义上的区别

(1) fairly 语气最轻,尽管经常与褒义词连

用,但由于语气较弱,往往不带明显的恭维

或赞赏,通常译为“还算”、“相当”。比如要

说某部电影 fairly good,指的可能是还勉强

过得去,只是没有否定。

(2) quite 语气稍重,意为“颇”或“相当”。要

是说某一部电影quite good,那是说这部电

影相当不错,虽不是最好,但至少值得看。

(3) rather 或 pretty 在语气上又稍重一点,

意为“十分”或“相当” (pretty 不如 rather 正

式)。要是说某一部电影 rather / pretty

good,指的是这电影相当不错,语气比较

重,意指要高出一般水平或出乎意料地好。

两者均可与褒义或贬义形容词连用。与

褒义词连用,表示一种愉快的心情;与贬义

(包括中性)词连用,表示一种不赞成或不满

意的心情。如:

a rather [pretty] good play 相当好的戏

rather [pretty] poor work 相当差的工作

(4) very 语气最强,意为“很”或“非常”。要

是说某一部电影very good,这是说这部电

影很不错,算得上是精品之作。

这些词语气的轻重可大致描述为:

(not) → fairly → quite → rather / pretty →

very

■用法上的差别

(1) 以上各词中,只有 rather 可以与比较

级以及副词 too (太) 连用。如:

It’s rather warmer today. 今天暖和多

了。

This one is rather too large. 这个稍大

了一点。

注:quite 有时也与比较级连用, 但通常只

限于 quite better (身体好)这一表达中。

(2) rather 和 quite 有时可直接修饰动词,

而其他几个副词一般不这样用。如:

I quite agree with you. 我完全同意你

(的意见)。

We rather like the book. 我们很喜欢这

本书。

(3) rather, quite 与“冠词+形容词+名词”

连用时, 通常置于冠词之前,有时也可放在

冠词之后。但遇此类似情况,very 或 fairly

则只能放在冠词之后(形容词之前)。如:

It’s quite /rather a good idea. / It’s a

quite/rather good idea. 那可真是个好主

意。

注:若此结构中没有形容词,则 quite 和

rather 则只能放在冠词之前。如:

It was quite [rather] a success. 那事相

当成功(from )。

(4) 修饰不可分级的形容词(如:right,

wrong, ready, full, empty, perfect,

impossible, alone, unique 等,通常只用

quite,此时quite 并不表示“相当”或“很”,

而表示“完全”。如:

You’re quite right (wrong). 你完全正确

(错了)。

That’s quite impossible. 那完全不可

能。


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1711901954a1974772.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信