都是副职,vice,deputy,associate,assistant有什么区别?

都是副职,vice,deputy,associate,assistant有什么区别?


2024年3月17日发(作者:中关村在线攒机)

都是副职,vice,deputy,associate,assistant有什么区别?

对于副职,大家都知道副总裁、副总裁叫VP(vice president),

所以对vice表示副职最熟悉,但是英文里不同职位的副职对应的单词

不一样,还有deputy, associate, assistant等词汇,下面来说说这些

词汇的使用场景。

1)vice

仅限于用于最高领导职位的副职,其他副职一般不用vice。

如:

副总统 vice president

副总理 vice premier

副主席 vice chairman

在公司里,随着公司越来越大,VP职位已经不够用,于是就诞生

了SVP(senior vice president),中文叫高级副总裁。

后来,连SVP都不够用了,于是又产生了SEVP(senior exective

president),中文叫高级执行副总裁。

在很多公司里VP都不能算高管,只能算中层管理人员,特别是美

国的科技公司,往往有100多位VP,十几位SVP,但SEVP只有数

位。

这和腾讯的会员体系一样,本来充值可以变成VIP,但是后来发现

韭菜不够割,又弄出个SVIP,后来发现SVIP还是不够,又弄了个

SSVIP,无穷无尽也。

2)deputy

用于除vice之外的中高职位的副手,deputy的本意是“代理”,

也就是一把手不在时,deputy可以行使职权,比如市长不在时,副市

长是可以代为行使职权的。

副部长 deputy minister

副省长 deputy governor(官方翻译也有叫vice governor的,

可以视为一省最高长官的副职)。

副市长deputy mayor(官方翻译也有叫vice mayor的,可以

视为一市最高长官的副职

副局长/副主任 deputy director general

公司层面除了高层有副职外,中层和基层很少有副职,因此

deputy作为职位头衔很少出现。

3)associate/assistant

常用于学术、技术等专业领域的职称头衔,其实和官僚体系里的

“副职”并没有关系,并不能代理正职行使职权,只是一个技术等级

而已。比如副教授可以自己搞研究,并不是教授的副职。

副教授 associate professor

副主任医师 associate chief physician

副研究员 associate researcher

assistant和associate差不多,在学术领域一般是associate比

assistant级别高一些。

在公司职位里也有associate/assistant,一般和manager搭配,

虽然也翻译为副经理,但并不是经理的副职,而是经理的直接下属,

等同于supervisor(主管)。

经常有人误以为assistant manager 经理的助理,引起不少误会,

实际这个岗位可是管理级别呢。


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/xitong/1710642225a1791699.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信