商务函电包装知识

商务函电包装知识


2024年3月13日发(作者:)

包 装

在对外贸易中包装是非常重要的。包装必须要经得起长途的运输。在对外贸易中我们

经常要用到装箱单。装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约

定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通

常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用

证约定制作。

装箱单的具体缮制内容

(一)装箱单名称 (Packing list)

应按照信用证规定使用。通常用 “Packing List” “ Packing Specification”

“Detailed Packing List ”。如果来证要求用中性包装单(Neutral Packing List ),则包

装单名称打“Packing List ”,但包装单内不打卖方名称,不能签章。

常见的单据名称有:

PACKING LIST (NOTE) 装箱单

WEIGHT LIST (NOTE) 重量单

MEASUREMENT LIST 尺码单

PACKING LIST AND WEIGHT LIST 装箱单/重量单

PACKING NOTE AND WEIGHT NOTE装箱单/重量单

PACKING LIST AND WEIGHT LIST AND MEASUREMENT 装箱单/重量单/尺码

PACKING NOTE AND WEIGHT NOTE AND MEASUREMENT 装箱单/重量单/尺

码单

WEIGHT AND MEASUREMENT LIST 重量单/尺码单

WEIGHT AND MEASUREMENT NOTE重量单/尺码单

PACKING AND MEASUREMENT LIST 装箱单/尺码单

PACKING AND MEASUREMENT NOTE 装箱单/尺码单

(二)编号 (No.) 与发票号码一致。

(三)合同号或销售确认书号(Contract No./ Sales Confirmation No.)

注此批货的合同号或者销售合同书号。

(四)唛头(Shipping Mark)

与发票一致,有的注实际唛头,有时也可以只注“as per invoice No. xxx”。唛头的

具体写法请参见发票制单第七点。

(五)箱号(Case No.)

又称包装件号码。在单位包装货量或品种不固定的情况下,需注明每个包装件内的包

装情况,因此包装件应编号。 例如:Carton No. 1-5 …… Carton No.6-10……

有的来证要求此处注明 “CASENO.1—UP”, UP是指总箱数。

(六) 货号 (Name of Commodity) 按照发票,与发票内容一致。

(七)货描(Description & Specification)

要求与发票一致。货名如有总称,应先注总称,然后逐项列明详细货名。与前5、6

项栏对应逐一注明每一包装件的货名、规格、品种。

(八)数量(Quantity)

应注明此箱内每件货物的包装件数。例如“bag 10”、“drum 20”、“bale 50”, 合同

栏同时注明合计件数。

(九)毛重( Gr. Weight)

注明每个包装件的毛重和此包装件内不同规格、品种、花色货物各自的总毛重(sub

total),最后在合计栏处注总货量。信用证或合同未要求,不注亦可。如为“Detailed Packing

List”,则此处应逐项列明。

(十)净重(Net Weight )

注明每个包装件的净重和此包装件内不同规格、品种、花色货物各自的总净重(sub

total),最后在合计栏处注总货量。信用证或合同未要求,不注亦可。如为“Detailed Packing

List”,则此处应逐项列明。

(十一)箱外尺寸(Measurement) 注明每个包装件的尺寸。

(十二)合计(Total) 此栏对5、8、9、10栏合计。

(十三)出票人签章(Signature) 应与发票相同

常用词汇

长 Long 长度 Length 宽 Wide 宽度 Width 高 High 高度 Height

深 Deep 深度 Depth 厚 Thick 厚度 Thickness

包装外表标志 Marks On Packing 下端,底部 Bottom

顶部(上部) Top(Upper) 放射性物质Material

Radioactive

小心 Care 勿掷Don’t Cast

易碎 Fragile 小心轻放,小心装运

Handle With Care

起吊点(此处起吊) Heave Here 易燃物,避火

Inflammable

保持干燥,防泾 Keep Dry 防潮 keep Away from

Moisture

储存阴冷处 Keep in a Cool Place

a Dry Place

请勿倒置 Keep Upright

Tipped

避冷 To be Protected from Cold

Protected from Heat

在滚子上移动 Use Rollers

Up

由此开启 Open from This Side

易燃品 Inflammable

Dangerous When Wet

有毒品 Poison

不可触摩 Hand off

储存干燥处 Keep in

请勿倾倒 Not to Be

避热 To be

此方向上 This Side

爆炸品Explosive

遇水燃烧品

无毒品 No Poison

适合海运包装

Seaworthy Packing

毛重 Gross Weight (.) 净重 Net Weight

()

皮重 Tare Weight 包装唛头 Packing

Mark

包装容积 Packing Capacity

Number

小心玻璃 Glass

切勿受潮 Keep Dry/Caution Against Wet

Protected from Cold

怕热 To Be Protected from Heat

Article

此端向上 This Side Up

勿用手钩 Use No Hooks

Dumping

切勿倒置 Keep Upright

Over

包袋件数 Packing

易腐货物 Perishable

怕冷 To Be

危险品 Hazardous

液体货物 Liquid

切勿投掷 No

切勿倾倒 No Turning

切勿坠落Do Not Drop/No Dropping 切勿平放 Not to Be

Laid Flat

切勿压挤 Do Not Crush 勿放顶上 Do Not

Stake on Top

放于凉处Keep Cool/Stow Cool

Place

勿放湿处 Do Not Stow in Damp Place

Deck

装于舱内 Keep in Hold

from Boiler

必须平放 Keep Flat/Stow Level

Place

怕压 Not to Be Stow Below Other Cargo

挂绳位置 Sling Here

Balance

着力点Point of Strength

Rollers

干处保管Keep in Dry

甲板装运 Keep on

勿近锅炉 Stow Away

怕光 Keep in Dark

由此吊起 Lift Here

重心 Centre of

用滚子搬运 Use

此处打开 Open Here 暗室开启 Open in

Dark Room

先开顶部 Remove Top First 怕火,易燃物

Inflammable

氧化物 Oxidizing Material

压缩气体Compressed Gas

Inflammable Compressed Gas

毒品 Poison

纸箱上标有Cartons Were Marked with

Packing

包装完整 Packing Intact

正规出口包装 Regular Packing for Export

Apparently in Good Order& Condition

包装不妥 Improper Packing

Packed

包装不良 Negligent Packing

Stained &Old

腐蚀品 Corrosive

易燃压缩气体

爆炸物 Explosive

包装合格 Proper

包装完好 Packing Sound

表面状况良好

包装不固 Insufficiently

包装残旧玷污 Packing

箱遭水渍 Cartons Wet &Stained 外包装受水湿 With

Outer Packing Wet

包装形状改变 Shape of Packing Distorted 散包 Bales Off

常用短语和句型

单层牛皮纸袋内衬塑编布包装,25公斤/包 Packed in Single Kraft Paper Bag

Laminated with PE Woven bag 25Kgs Net Each

三层牛皮纸袋内加一层塑料袋装,25公斤/包 Packed in 3-ply Kraft Paper Bags

with PE Liner,25Kgs/bag

装入印刷塑料袋 Packed in Printed Poly Bag

玻璃纸包装 Wrapped in Cellophane

两端加纸条 With a Paper Band at Both Ends

木箱装,….以螺栓固定于箱底,箱装完整 Packed in Wooden case,

the…..was(were)Mounted with Bolts on the Bottom of the Case. Packing Intact.

木箱装,箱装箱装运,箱装完好Packed in Wooden cases with Container Shipment.

Packing Sound.

塑料编织集装袋装,内衬塑料薄膜袋,集装箱装运,每箱20袋

Packed in Plastic Woven Flexible Container, Lined with Plastic Film Bags,

Shipped in Container,20Bags for Each.

铁桶装,每桶净重190公斤。 Packed in Iron Drums and Each Drum Net 190kgs

木箱包装,内装2卷。每卷用塑料薄膜牛皮纸包裹,箱外铁带捆扎。

Packed in Wooden Case with 2 Reels Inside and Each Reel Was Wrapped with

Poly-Membrane and Kraft Paper. It was Bound with Iron Belts Externally.

木箱包装,内装5卷,每卷用塑料薄膜及中性纸包裹,箱外铁带捆扎。

Packed in Wooden Case with 5 Reels Inside and Every Reel was Wrapped with

Poly-Membrane and Neutral Paper. The Cases were Bound with Iron belts

Externally.

筒装,纸箱装,箱外三道纺织袋捆扎,包装完好.Rolled on Tube and Packed with

Carton. Bounded with Three Woven Belts Externally. Packing Sound.

木托架包装,用纤维板、塑料薄膜及瓦愣纸皮包裹,外用铁带捆扎,再用铁带固定于集

装箱内

Straightly Stand on Wooden Pallet and Wrapped with Fiber Board, Plastic

Membrane &Kraft Paper

Board Bound with iron Belts Externally and Then Mounted in the Container

with Iron Belt.

布包包装,包装完好Packed in Gunny Bales. Packing Sound

塑料纺织袋装,包装完好。Packed in P.P. Woven bags Packing Sound.

木箱装,箱装完整 Packed in Wooden Case. Packing Intact

纸箱装,箱装完好 Packed in Cartons Packing Sound

托盘纸箱装,箱内衬一层塑料薄膜,包装完好 Packed in Cartons on Pallet and

Lined with Single Poly membrane Inside. Packing Sound.

双层纸箱装,外扎四道塑料腰带,内裹牛皮纸,包装完好。

Packed imply Cartons, Lined with Kraft Paper and Bound with Four Plastic Belts

Externally. Packing Sound.

原产加厚聚乙烯袋装,每袋净重25公斤,集装箱运 2Skgs Net Originally

Manufactured Heavy Duty Polyethylene Bag. Shipped in Container.

托盘装,包装良好。Packed on Pallets, Packing Sound.

卷筒装,包装良好。Rolled on Tubes。Packing Sound.

编织包包装,包装完好. Packed in woven bales.Packing Sound.

木箱包装,6.0mm×430mm规格中,除1箱装3卷外,其余为8卷装,695mm×

300mm规格为6卷装,箱内用塑料薄膜包裹,每卷再用塑料薄膜包裹

Packed in Wooden Case, for Specification 6.0mm×430mm,except One Case

Packed with Three Reels. All were Packed with Eight Reels Respectively; for

Specification 6.5mm×300mm, Every Case was Packed with Six Reels. The inner

Reels were Wrapped with a Poly-membrane and Each Reel was wrapped with a

Poly-membrane Again.

双层纸箱装,外扎四道塑料腰带,内裹牛皮纸,包装完好。

Packed in 2 Ply Cartons, Lined with Kraft Paper and Bound with Four Plastic

Belts Externally Packing Sound.

麻袋装,包装完好。Packed in Gunny Bales. Packing Sound.

集装箱装运,箱号…..,集装箱外观完整,箱号清晰,封识完好。货物纸箱包装,包装完

好。

Shipped with Container No…… with Intact Appearance, Clear Number And

Sound Sealing. The Goods Were Packed in Cartons and Packing Sound.

木托盘装,外扎四道铁箍,包装完好。Packed on Wooden Pallet Bound with Four

Iron Belts Externally and Packing

关于包装的信件常用表达

1. 指定木箱包装的材料及规格

Packing in strong wooden cases is essential.

Cases must be battened, nailed and secured with metal straps all over.

Overall measurements of each case must not exceed 4'(H) ×2'(w) ×2'(D).

2. 要求包装的材料、重量及唛头

We require these articles to be wrapped up in corrugated paper and packed in

wooden cases with excelsior.

Please limit the weight of any one of the wooden cases to 50kg and metal

strap all cases in stacks of three and mark all the cases with an A in the square.

3. 对包装箱长度、唛头的指示

Crates must not exceed an overall length of 10 meters.

All crates are to be marked as usual, but please number them consecutively

from No.1 to No. 5.

All marks other than our own and the name of the country of origin are to be

removed from the crates before shipment.

4.对机器包装的详细指示

Please pack this machine in a strong wooden case and wrap and pad

generously all polished parts of the machine to avoid scratches and knocks against

the container.

Also please put the machine in a case of about 10 cubic meters covered with

waterproof cloth and strapped vertically and horizontally with metal bands and cut

ventholes in the case to minimize condensation.

5. 海运包装的详细指示

Please pay your best care to pack the goods so as to withstand the hazards of

ocean transportation and waterproof it against the tropical climate.

Also please stencil our shipping marks five inches high and give gross and net

weight, port of destination, country of origin and a B in the rectangle as the main

mark of each case.

6. 请注意包装,减少费用

Taking into account the specialty of this article, we request you to pack this

carto with your best care.

Please note that each cargo is requested to be wrapped up in oilpaper and

packed in a zinc-lined case.

All cargoes are required to be marked and numbered on the outside.

Please minimize the packing expenses as we expect it to be heavy.

7. 免费再包装

According to your packing instructions, we have arranged to pack your

ordered goods in five cases.

We have packed the goods according to your usual requirements and have

dispatched them from our Taibei factory by airfreight.

They are to be repacked at Bangkok, as we have been informed, and the

charges for special packing are excluded from our price.

Therefore please rest assured on the packing.

8. 告知对方包装无误, 要求以保费弥补损失

We have received information that your ordered goods were damaged during

transportation.

On investigation we have found that the goods were in perfect condition

when leaving our shipping department.

You will readily see it from the copy of our clean mates receipt enclosed.

Therefore we ask you to cover the loss against insurance.

9. 告知对方已按照指示包装并交付船运

We are pleased to inform you that your order has been packed as requested

and shipped per M/S Wilson leaving here August hope that the goods will

reach you in perfect condition and give you full satisfaction


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1710283886a1731056.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信