2024年3月12日发(作者:)
avis d'appel d'offre
soumission
présenter sa soumission
soumissionner
rénovation
soumissionnaire
cahier des charges(C.C.)
maître de l'ouvrage
maître de l'oeuvre
ingénieur de suivi
entrepreneur
sous-traitant
concours national et international
concours restreint
concurrent
objet de l'offre
objet du marché
texte de référence
texte législatif
ordonnance
cahier des clauses administratives générales(C.C.A.G.)
cahier des prestations spéciales(C.P.S.)
code civil
décret
en vigueur
pièces constitutives du marché
déclaration à souscrire
descriptif
offre
bordereau des prix unitaires
devis quantitatif
devis estimatif
facture pro forma
bon de commande
certificat de conformité
fiche technique
procédé de l'exécution
招标通告
投标
投标
投标
翻修
投标人
招标细则
业主
监理
监理工程师
承包商
分包
国内国际竞标
有限竞标
竞标人
标的
合同目的
参考文件
法律文件
法令、条例
通用行政管理条款细则
特殊供给服务手册
民法
政令
现行的
合同构成文件
署名申报书
施工说明书
报价
单价表
估量单
估价单,工程概算书
形式发票
订单
合格证
技术卡片
施工程序
le présent contrat est passé( établi) entre X d'une part et
Y d'autre part
Il a été convenu ce qui suit:
le présent contrat a pour objet + n. /de inf.
montrant du contrat
mode de passation du contrat
signer le contrat
passer le contrat
marché au forfait
marché au métré
origine de marchandise
port d'embarquement
port de débarquement
à compter de
notification
ordre de service
prescrire
démarrage des travaux
repos hebdomadaire
jour fériée
délai de livraision
définition du marché
effet du contrat
remise des offres
validité de l'offre
caution de restitution d'avances
titulaire du marché
retenue de garantie
avance forfaitaire
avance sur approvisionnements
acompte
remboursement des avances
modalité de paiement
attachement
être soumis à la vérification de
approbation
signer contradictoirement
本合同由X方和Y方签署
达成如下协议
本合同目的在于
合同总额
合同签署方式
签署合同
签署合同
承包合同
计量合同
商品产地
装船港
卸货港
自……算起
通知
开工令
规定
开工
休息日
节日
供货周期
合同定义
合同效力
递交报价
报价有效期
归还预付款保函
合同持有人
质保金
工程预付款
材料预付款
部分付款
预付款的偿还
支付方式
工程进度报表
提交……审核
审批
共同签署
situation des travaux
transmettre
délai de paiement
montant du
intérêt moratoire
domiciliation bancaire
organisme
agrément
être tenu de
préalablement
planning général des travaux
pénalité de retard
montant cumulé
libérer la caution de bonne exécution
prononcer la réception provisoire
impérativement
sanctionner
reception définitive
contracter une assurance
police
assurance responsabilité civile décennale
police tous risques chantier
résiliation du marché
résilier
loi applicable
nantissement
arrêt des travaux
litige
règlement des contentieux et litiges
force majeure
arbitrage
tribunal d'arbitrage
财务报表
递交
支付期限
应付款
延期利息
开户行
机构
批准
必须做
事先
工程总计划
延期罚款
累计总额
解除履约保函
临时验收
必须
批准,同意,制裁
最终验收
订立保险合同
保单
十年民事责任险
工地全险
合同的解除
解除
适用的法律
抵押契约
停工
争议
争议的解决和诉讼的处理
不可抗力
仲裁
仲裁法庭
la décision du tribunal d'arbitrage sera rendue en dernier
仲裁法庭的裁决为最终裁决
ressort
entrée en vigueur du contrat
合同的生效
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1710240169a1724909.html
评论列表(0条)