2024年3月5日发(作者:)
同等学力申硕:
同等学力英语考试句子翻译
1. According to a recent survey, four million people die each year from diseases linked to
smoking.
参考译文:依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟有关的疾病。
2. The latest surveys show that quite a few children have unpleasant associations with
homework.
参考译文:最近的调查显示相当多的孩子对家庭作业没什么好感。
3. No invention has received more praise and abuse than Internet.
参考译文:没有一项发明像互联网一样同时受到如此多的赞扬和批评。
4. People seem to fail to take into account the fact that education does not end with
graduation.
参考译文:人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这一事实。
5. An increasing number of people are beginning to realize that education is not complete
with graduation.
参考译文:越来越多的人开始意识到教育不能随着毕业而结束。
6. When it comes to education, the majority of people believe that education is a lifetime
study.
参考译文:说到教育,大部分人认为其是一个终生的学习。
7. Many experts point out that physical exercise contributes directly to a person’s physical
fitness.
参考译文:许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。
8. Proper measures must be taken to limit the number of foreign tourists and the great efforts
should be made to protect local environment and history from the harmful effects of international
tourism.
参考译文:应该采取适当的措施限制外国旅游者的数量,努力保护当地环境和历史不受国际旅游业的不利影响。
9. An increasing number of experts believe that migrants will exert positive effects on
construction of city. However, this opinion is now being questioned by more and more city
residents, who complain that the migrants have brought many serious problems like crime and
prostitution.
参考译文:越来越多的专家相信移民对城市的建设起到积极作用。然而,越来越多的城市居民却怀疑这种说法,他们抱怨民工给城市带来了许多严重的问题,像犯罪和卖淫。
10. Many city residents complain that it is so few buses in their city that they have to spend
much more time waiting for a bus, which is usually crowded with a large number of passengers.
参考译文:许多市民抱怨城市的公交车太少,以至于他们要花很长时间等一辆公交车,而车上可能已满载乘客。
11. There is no denying the fact that air pollution is an extremely serious problem: the city
authorities should take strong measures to deal with it.
参考译文:无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。
12. An investigation shows that female workers tend to have a favorable attitude toward
同等学力申硕:
retirement.
参考译文:一项调查显示妇女欢迎退休。
13. A proper part-time job does not occupy students’ too much time. In fact, it is unhealthy
for them to spend all of time on their study. As an old saying goes: All work and no play makes
Jack a dull boy.
参考译文: 一份适当的业余工作并不会占用学生太多的时间,事实上,把全部的时间都用到学习上并不健康,正如那句老话:只工作,不玩耍,聪明的孩子会变傻。
14. Any government, which is blind to this point, may pay a heavy price.
参考译文:任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。
ys, many students always go into raptures at the mere mention of the coming life
of high school or college they will begin. Unfortunately, for most young people, it is not pleasant
experience on their first day on campus.
参考译文:当前,一提到即将开始的学校生活,许多学生都会兴高采烈。然而,对多数年轻人来说,校园刚开始的日子并不是什么愉快的经历。
16. In view of the seriousness of this problem, effective measures should be taken before
things get worse.
参考译文:考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施。
17. The majority of students believe that part-time job will provide them with more
opportunities to develop their interpersonal skills, which may put them in a favorable position in
the future job markets.
参考译文:大部分学生相信业余工作会使他们有更多机会发展人际交往能力,而这对他们未来找工作是非常有好处的。
18. It is indisputable that there are millions of people who still have a miserable life and have
to face the dangers of starvation and exposure.
参考译文:无可争辩,现在有成千上万的人仍过着挨饿受冻的痛苦生活。
19. Although this view is wildly held, this is little evidence that education can be obtained at
any age and at any place.
参考译文:尽管这一观点被广泛接受,很少有证据表明教育能够在任何地点、任何年龄进行。
20. No one can deny the fact that a person’s education is the most important aspect of his
life.
参考译文:没有人能否认:教育是人生最重要的一方面。
e of antibiotics can lead to drug-resistant bacteria that have to be treated with more
powerful and often more expensive drugs. And sometimes there are no drugs that work effectively,
which increases the danger to people who are infected. The U.S. campaign for the smart use of
antibiotics parallels similar efforts in Europe and Canada, which Hicks says underscores the
international nature of the threat." Resistant bacteria don't respect country or national boundaries
and can easily travel on planes. Antibiotic resistance anywhere is really antibiotic resistance
everywhere."
参考译文:过度使用抗生素会导致耐药菌,而这些细菌要得到治愈就必须使用药效更强大,通常也更昂贵的药物。有时甚至找不到有效的药物,这样会增加受感染人群的危险性。美国有关合理使用抗生素的活动产生了和欧洲及加拿大相似的效果,希克斯强调了这一威胁的国际性。"耐药菌不会受国家.国界的限制,它们能通过飞机进行肆意的传播。如果任何一
同等学力申硕:
个地方产生抗生素耐受性,那么整个世界到处都会有抗生素耐受性。"
emergence of the European Union has been one of defining events of the twentieth
century. It has changed the political, economic, and social landscapes of Western European,
changed the balance of power in the world by helping Europe reassert themselves on the world
stage, and helped to bring the longest uninterrupted spell of peace in European recorded history.
Until the beginning of the twentieth century, Europe was a continent of competing powers that
repeatedly fought with each other on their own soil and took their mutual hostilities to other
continents in their competition to build colonial empires.
参考译文:欧盟的出现是20世纪起决定性作用的大事之一,欧盟重申其在世界舞台上的地位和作用,改变了西欧的政治.经济和社会全貌,改变了世界各地的力量均势,有助于带来欧洲有记载的历史上最为漫长的.持久的和平。直到20世纪初,欧洲仍是列强纷争,他们不仅在自己国土上与人再三争斗,而且在他们展开的建立殖民帝国的竞争中,将相互敌视带到了其它各洲。
23.现在的GPS只能告诉你前方交通拥堵。但我们的科学家正在运用交通预测技术,通过了解人们的驾驶方式,掌握火车飞机的抵达时间,检测并预测交通情况,从而给每个人个性化的通勤指令。这样我们就可以预测并防止交通拥堵的发生,而不是等到发生堵塞之后再绕道而行,每个人就都能畅通无阻了。
参考译文:Right now you know your GPS might be able to tell you that there is congestion
up ahead. Well, our scientists are now using traffic prediction technology, not just detection, but
prediction, so that by knowing everyone's driving patterns, and knowing about the sort of arrival
times of trains and planes, etc, we'll be able to give everyone personalized commute instructions.
So that rather than just wait for congestion to happen and then wrap people around it, we'll be able
to anticipate and prevent that congestion on the same roadways and everyone will move more
smoothly.
24.随着本世纪时光的流逝,有待于解决的问题范围日益扩大.日益复杂以及不同学科日益增长的相互联系,这使得在许多情况下一个科学家不可能单独研究处理大量的新资料数据.新技术和新仪器设备,而这三者都是精确有效的进行研究所需要的。
参考译文:As the century developed ,the increasing magnitude and complexity of the
problems to be solved and the growing interconnection of different disciplines made it impossible,
in many cases, for the individual scientist to deal with the huge mass of new data, techniques and
equipment that were required for carrying out research accurately and efficiently.
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1709614341a1640647.html
评论列表(0条)