2024年2月25日发(作者:)
宋美龄在美国参议院英语演讲稿
宋美龄在美国参议院英语演讲稿
演讲稿要求内容充实,条理清楚,重点突出。在生活中,演讲稿的使用频率越来越高,演讲稿的注意事项有许多,你确定会写吗?以下是小编为大家整理的宋美龄在美国参议院英语演讲稿,仅供参考,欢迎大家阅读。
the committee appointed by vice president, preceded by the
secretary of the senate (edwin a. halsey), and the sergeant at
arms (wall doxey), and consisting of mr. barkley, mr. mcnary, mr.
connally, mr. capper, and mrs. caraway, entered the chamber at
the main door and escorted mme. chiang kai-shek to a seat at
the desk immediately in front of the vice president.
(mme. chiang kai-shek was greeted with prolonged applause,
senators and guests of the senate rising.)
the vice president. senators, distinguished guests, mme.
chiang kai-shek, wife of the generalissimo of the armies of china,
will now address you.
address by mme. chiang kai-shek
mr. president, members of the senate of the united states,
ladies and gentlemen, i am overwhelmed by the warmth and
spontaneity of the welcome of the american people, of whom
you are the representatives. i did not know that i was to speak to
you today at the senate except to say, “how do you do? i am so
very glad to see you, and to bring the greetings to my people to
the people of america. however, just before coming here, the vice
president told me that he would like to have me say a few words
to you.
i am not a very good extemporaneous speaker; in fact, i am
no speaker at all; but i am not so very much discouraged, because
a few days ago i was at hyde park, and went to the president’s
library. something i saw there encouraged me, and made me feel
that perhaps you will not expect overmuch of me in speaking to
you extemporaneously. what do you think i saw there? i saw
many things. but the one thing which interested me most of all
was that in a glass case there was the first draft of tone of the
president’s speeches, a second draft, and on and on up to the
sixth draft. yesterday i happened to mention this fact to the
president, and told him that i was extremely glad that he had to
write so many drafts when he is such a well-known and
acknowledgedly fine speaker. his reply to me was that sometimes
he writes 12 drafts of a speech. so, my remarks here today, being
extemporaneous, i am sure you will make allowances for me.
the traditional friendship between your country and mine
has a history of 160 years. i feel, and i believe that i am now the
only one who feels this way, that there are a great many
similarities between your people and mine, and that these
similarities are the basis of our friendship.
i should like to tell you a little story which will illustrate this
belief. when general doolittle and his men went to bomb tokyo,
on their return some of your boys had to bail out in the interior
of china. one of them later told me that he had to mail out of his
ship. and that when he landed on chinese soil and saw the
populace running toward him, he just waved his arm and shouted
the only chinese word he knew, “mei-kuo, mei-kuo, which
means “america, [applause.] literally translated from the chinese
it means “beautiful country. this boy said that our people
laughed and almost hugged him, and greeted him like a long lost
brother. he further told me that the thought that he had come
home when he saw our people; and that was the first time he had
ever been to china. [applause.]
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/web/1708869323a1590355.html
评论列表(0条)