协议书英文翻译

协议书英文翻译


2024年4月17日发(作者:小米耳机怎么配对双耳)

协议书英文翻译

Agreement Translation

This Agreement (the "Agreement") is entered into on [Date] (the

"Effective Date") by and between [Party A], with its principal place of

business at [Address], and [Party B], with its principal place of business at

[Address].

Recitals

WHEREAS, [Party A] and [Party B] desire to establish a cooperative

relationship for the purpose of [Purpose of the Agreement]; and

WHEREAS, both parties agree to enter into this Agreement to set forth

the terms and conditions governing their collaboration.

Terms and Conditions

1. Scope of Agreement

[Party A] and [Party B] agree to collaborate on [Description of

Collaboration] in accordance with the terms and conditions set forth in this

Agreement.

2. Duties and Responsibilities

2.1 [Party A] shall be responsible for [Specify Responsibilities of Party

A], including but not limited to [Example Responsibilities].

2.2 [Party B] shall be responsible for [Specify Responsibilities of Party

B], including but not limited to [Example Responsibilities].

3. Timeline

The collaboration under this Agreement shall commence on the

Effective Date and shall continue for a period of [Specify Duration], unless

terminated earlier in accordance with the provisions herein.

4. Confidentiality

Both parties shall maintain the confidentiality of any confidential

information exchanged during the collaboration. Confidential information

includes, but is not limited to, [Examples of Confidential Information].

5. Intellectual Property

5.1 Any intellectual property developed jointly during the collaboration

shall be jointly owned by [Party A] and [Party B], unless otherwise agreed

upon in writing.

5.2 Each party shall grant the other party a non-exclusive, royalty-free

license to use any pre-existing intellectual property necessary for the

collaboration.

6. Termination

6.1 Either party may terminate this Agreement with [Specify Notice

Period] written notice to the other party in the event of a material breach of

the Agreement.

6.2 Upon termination, both parties shall return any confidential

information received from the other party and discontinue the use of any

jointly developed intellectual property.

7. Governing Law and Jurisdiction

This Agreement shall be governed by and construed in accordance with

the laws of [Specify Applicable Jurisdiction]. Any dispute arising out of or

in connection with this Agreement shall be submitted to the exclusive

jurisdiction of the courts of [Specify Jurisdiction].

8. Entire Agreement

This Agreement constitutes the entire understanding between [Party A]

and [Party B] with respect to the subject matter hereof and supersedes all

prior negotiations, understandings, and agreements, whether oral or written.

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this

Agreement as of the Effective Date.

[Party A]: [Party B]:

Signature: __________________ Signature: __________________

Printed Name: __________________ Printed Name: _______________

Date: __________________ Date: __________________


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1713330335a2227535.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信