瓦尔登湖美文翻译

瓦尔登湖美文翻译


2024年3月23日发(作者:法如三维激光扫描仪)

This small lake was of most value as a neighbor in the intervals of a gentle

rain-storm in August, when, both air and water being perfectly still, but the sky

overcast, mid-afternoon had all the serenity(宁静) of evening, and the wood thrush

(画眉鸟)sang around, and was heard from shore to shore.

八月里,在轻柔的斜风细雨暂停的时候,这小小的湖做我的邻居,最为珍贵,那时水

和空气都完全平静了,天空中却密布着乌云,下午才过了一半却已具备了一切黄昏的肃穆,

而画眉在四周唱歌,隔岸相闻。

A lake like this is never smoother than at such a time; and the clear portion of

the air above it being, shallow and darkened by clouds, the water, full of light and

reflections, becomes a lower heaven itself so much the more important. 这样的湖,

再没有比这时候更平静的了;湖上的明净的空气自然很稀薄,而且给乌云映得很黯淡了,

湖水却充满了光明和倒影,成为一个下界的天空,更加值得珍视。

From a hill-top near by, where the wood had been recently cut off, there was a

pleasing vista (远景)southward across the pond, through a wide indentation(凹

陷) in the hills which form the shore there, where their opposite sides sloping

toward each other suggested a stream flowing out in that direction through a

wooded valley, but stream there was none. 从最近被伐木的附近一个峰顶上向南看,

穿过小山间的巨大凹处,看得见隔湖的一幅愉快的图景,那凹处正好形成湖岸,那儿两座

小山坡相倾斜而下,使人感觉到似有一条溪涧从山林谷中流下,但是,却没有溪涧。

That way I looked between and over the near green hills to some distant and

higher ones in the horizon, tinged with blue. Indeed, by standing on tiptoe I could

catch a glimpse of some of the peaks of the still bluer and more distant mountain

ranges in the northwest, those true-blue coins from heaven's own mint, and also of

some portion of the village. 我是这样地从近处的绿色山峰之间和之上,远望一些蔚蓝

的地平线上的远山或更高的山峰的。真的,踮起了足尖来,我可以望见西北角上更远、更

蓝的山脉,这种蓝颜色是天空的染料制造厂中最真实的出品,我还可以望见村镇的一角。

But in other directions, even from this point, I could not see over or beyond

the woods which surrounded me. It is well to have some water in your

neighborhood, to give buoyancy(浮力) to and float the earth. 但是要换一个方向

看的话,虽然我站得如此高,却给郁茂的树木围住,什么也看不透,看不到了。在邻近,

有一些流水真好,水有浮力,地就浮在上面了。

One value even of the smallest well is, that when you look into it you see that

earth is not continent but insular(隔绝的、孤立的). This is as important as that it

keeps butter cool. 便是最小的井也有这一点值得推荐,当你窥望井底的时候,你发现大

地并不是连绵的大陆;而是隔绝的孤岛。这是很重要的,正如井水之能冷藏牛油。

When I looked across the pond from this peak toward the Sudbury meadows

(草地), which in time of flood I distinguished elevated (提高的)perhaps by a

mirage(海市蜃楼) in their seething(沸腾的)valley, like a coin in a basin, all the

earth beyond the pond appeared like a thin crust(外壳) insulated and floated

even by this small sheet of intervening water, and I was reminded that this on

which I dwelt (居住)was but

dry land

.

当我的目光从这一个山顶越过湖向萨德伯里草原望过去的时候,在发大水的季节里,


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/num/1711188892a1868520.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信