2024年4月11日发(作者:)
Leçon six— Sixième leçon
TEXT
I
Pour aller à la Bibliothèque nationale¹去国立图书馆
— Pardon, madame. Pour aller à la Bibliothèque nationale, s’il vous plaît?
—对不起,夫人。请问去国立图书馆怎么走?
— Vous y allez à pied? — 您是走着去吗?
— Oui. C’est compliqué? —是的,很复杂吗?
— Non, mais c’est loin! C’est à 10 km d’ici. —不复杂,可远着呢!离这里有10公里。
— Alors, comment fait-on? —那该怎么走?
— Vous prenez d’abord le métro, vous descendez à l’Hôtel de Ville. Ensuite, vous prenez
l’autobus N°4. Il passe devant la Bibliothèque.
—您先乘坐地铁,到市政厅下。然后,您坐4路公共汽车,那车经过国立图书馆。
— Où se trouve la station de métro? Est-ce qu’elle set loin d’ici?
—地铁站在哪里?离这儿远吗?
— Non, pas très loin. Regardez ! Là, vous voyez ce grand magasin? C’est en face.
—不远。您瞧,那儿,您看见那家大商店了吗?就在商店对面。
— Je vous remercie, madame. — 谢谢您,夫人。
— Il n’y a pas de quoi. — 不客气
II
Y a-t-il un bureau de poste près d’ici?这附近有邮局吗?
— Excusez-moi, monsieur. Y a-t-il un bureau de poste près d’ici?
对不起,先生,这儿附近有邮局吗?
— Oui, mademoiselle, mais c’est un peu compliqué. Allez tout droit et prenez la première
rue à
有,小姐。不过找起来有点复杂。您一直走,到第一条横马路时往左拐......
— Attendez, je note. Je vais tout droit, et je prends la première rue à
等等,我记下。一直往前走,到第一条横马路时往左拐......
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1712846085a2133486.html
评论列表(0条)