2024年3月12日发(作者:)
功夫熊猫完整中英文台词
---------------1------------PO的梦境开场---------------
Legendtellsof[讲述]alegendarywarriorwhosekungfuskillwereastuff[塞满,一大堆]oflegend.
Hetraveledthelandinsearchofworthyfoes.
有一位传奇中的传奇战士,他的功夫出神入化,他翻山越岭寻凶觅敌。
Iseeyouliketochew;maybeyoushouldchewonmyface.
你丫的挺喜欢吃啊!有种丫的就上我脸上来吃啊!
swallowed,andthenhespoke:enough
talklet'odeadlyinfactthathisenemieswouldgoblindfromover-exposuretopure
awesomeness[敬畏,出色]!
战士一言不发因为正忙着吃,然后一口吞下,开口道"别废话动手吧!"他的一招一式
如此彪悍
他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿。
他太彪悍了!。太迷人了!
Howcanwerepayyou?我们何以回报?
There'snocharge[免费]forawesomeness,ers[关系到]nothowmanyfoes
hefaced,eforehadapandabeensofeared,andso
loved,eventhemostheroicheroesinallofthechina-thefuriousfive,bowedinrespectofthisgreat
master.
彪悍不求回报,迷人更无所需,破瓦冲天!他征战无数,无人堪与匹敌,从没有哪只熊
猫能让人如此恐惧,又让人如此爱戴,即使是神州大地之上最英勇的勇士们,最令人望而生畏
的战士也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下!
Weshallhangout[闲逛].-我们该金盆洗手了
agreed!-没错!
Buthangingoutwouldhavetowait,becausewhenyouarefacingatenthousanddemonsof
demonmountain,there'sonlyonethingthatitmatters,andthat's..
但金盆洗手谈何易,因为尚有万千暴徒待铲除,前途只有一条,那就是...
PO!
Getup!
You'llbelateforwork.
What?...
---------------2------------PO家里---------------
Po,getup!肥波,快起床!
Hey,Po,whatareyoudoingupthere?-肥波,你磨蹭啥呢?
Ah...-没啥
Monkey,mantis,crane,viper,tigress,roar~~猴哥螳郞鹤儿小蛇虎妞
Po,let'sgo,you'relateforwork.
Sorry,dad!
Sorrydoesn'tmakethenoodles.对不起可变不出面条来.
Andwhatareyoudoingupthere,allthatnoise?你在楼上搞什么名堂稀里哗啦的?
Oh,nothing,justhadacrazydream.没什么,就是个乱七八糟的梦.
Aboutwhat?
Uh?
Whatwereyoudreamingabout?
WhatwasI,
Noodles?Youwerereallydreamingaboutnoodles?面条?你真梦见面条了?
Uhyeh,whatelsewouldIbedreamingabout?没错!不然还能梦见啥?
Thankyou~~
...oh...sharp.哦!小心!那个刀很锋利.
Oh...'tknowhowlongI'vebeen
asign,Po.
哦!太让人高兴了!我儿子终于做了个面条梦了!哦你不知道我等这一刻都等了多久!
-这是个好兆头!
asignofwhat?-什么好兆头?
Youarealmostreadytobeentrustwiththesecretingredientofmysecretingredientsoupand
thenyou’Itookitoverfrommyfather,who
tookitoverfromhisfatherwhowonitfromafriendinagameofMajiang.
我终于可以把我的秘之又秘私酿密汤的配方传给你了!这样你就能不辱使命继承这间饭馆
了,就像我子承父业、父承爷业一样。这店可是爷爷来麻将从朋友手里赢来的!
Daddaddad,itwasjustadream.老爸,老爸,这不过是场梦。
No,itwasTHEdream.不!这是注定的梦!
Wearenoodlefolk,bloodrunsthoughourveins
我们是面条世家,流淌着面条的血脉
Butdad,didn'tyouever,Idon'tknow,wanna[等于wantto]dosomethingelse?Something
besidesnoodles.
可是,老爸,你有没有...有没有想过做点别的,除了面条之外的?
ActuallywhenIwasyoungandcrazy,Ithoughtaboutrunningawayandlearninghowtomake
tofu.
其实,我还是个愤青的时候,曾想过离家出走学做豆腐!
Sowhydidn'tyou?-那你干吗不做?
Oh,fu...no,we
allhaveourplaceinthisworld,
-因为这是个黄梁蠢梦,你能想象我做豆腐的样子吗?豆腐?别提了!我们各有其命,我
就是面条命而你…
Iknow,ishere.我知道了也是面条命
No,it’sattable2,5,7and12,servicewithasmile.
错!是2,5,7和12号桌的,别忘了微笑服务!
()
---------------3------------JADEPALACE---------------
Welldone,students,ifyouweretryingtodisappointme,tigressyouneedmoreferocity,monkey
quickerspeed,cranehike,
干得漂亮,徒弟们!可别让我失望。阿虎,力道要更强;皮猴,速度要更快;鹤儿更高小
蛇细腻
MasterShifu!
What?
ahhh,it..it..it’smasteroogway,hewantstoseeyou.
-插什么嘴?-乌龟大师来了他想见您!
---------------4------------SACREDHALLOFWARRIOR---------------
Masteroogway,yousummonedme,issomethingwrong?
乌龟大师您召见我是出什么事了吗?
Whymustsomethingbewrongformetowanttoseemyoldfriend?
为何非要出事才能与老友相聚呢?
So,nothingiswrong?这么说,没出啥事?
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1710211484a1719747.html
评论列表(0条)