2024年3月10日发(作者:)
最新资料推荐
重点词汇
1. 常见词汇
装置
:
apparatus, (device, means, arrangement
设备: equipment
组件: component
器件: device
构件: means, member, element
元件: element
零件
:
part
单元: element, unit
方法: method, process
组合物:compositi on
组分(化学领域): compo nent
具有:
(
be) provided with
实质上,大体上: substa ntially
优选:preferred, prefere ntial
所属领域的技术人员: those skilled in the art, those of ordinary skill in the art
现有技术:prior art
该项技术中的己知方法: methods kn ow n in the art
实施例:embodime nt
基于:-based(例 如:基于软件的 software-based)
设有:(be) equipped with,或(be) provided with
apparatus设备(装罝)
device装罝(组件
)
means 装罝
(
构件
)
composition 组合物
component组分(化学领域中使用)
process 方法
method方法
provided that 但是 .......
provided with 具有
is selected from the group con sist ing of 系由下列各物…(或基)组成的群组中选出;
optionally视需要;视情况可 ......
said该;所述
eleme nt单元;组件;元素(化学)
2. 相关词汇
[11]中华人民共和国国家知识产权局 [19] State Intellectual Property Office of the People
Republic of China
实用新型专利说明书 [12] Specificatio ns of Utility Model Pate nt
专利号 [21] Pate nt No.
授权公告日[45]Date of Authorized Announcement:
1
s '
最新资料推荐
[川 授权公告号 [11]: Authorized Announcement No.:
[22]申请日[22] Application date:
|_74]专利代理机构[74] Pate nt age ncy
[21 ]申请号[21] Application No.
代理人 Age nt:
17习专利权人 [73] Pate ntee:
发明人[72] Designer:
权利要求书1页One page of Claims,
说明书 3 页 Three pages of Specifications
附图 1 页 One page of Drawings
[54]实用新型名称 [54]Name of Utility Model
[57]摘要[57]Abstract
说明书 Specifications
权利要求书 Claims
技术领域 Field of the Inven tion
背景技术 Backgro und of the Inven ti on
发明内容 Descripti on of the Inven ti on
附图说明 Brief In troduction of the Drawi ngs
具体实施方式 Detailed Descriptio n of the Preferred Embodime nts 说明书附图 Drawi ngs
3在申请专利范围中,常出现下列英文字,请注意其最常见之中译法:
means装罝
process 方法
method 方法
•
( Specification Description )
provided that… 其限制条件为…
provided with 具有
is selected from the group con sisti ng of 系由下列各物…(或基)组成之群中选出;#—
系选自由下列各物
(
或基
)
组成之群 ...
optionally视需要;视情况可…
said该,上述的
composition 组合物
eleme nt组件(电子);元素(化学)
complex错合物(生化)
三、说明书常用字词及例句……
3e
1. 遇有apparatus、device、means三字或其中任两个字出现在同一份说明书中时,建议其译 名分别如下:
(i) apparatus :装置
(ii)
(iii)
device :设备
means :构件
***但若未出现在同一份说明书中时,则均可译成装置
2. et al.:等人
3. 翻译means for V + ing时在means前面加适当之中译修饰词,
现多个"装置”时,不知究竟指的是那一个。 ......
以免同一份中文说明书中出
2
发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1710076030a1696186.html
评论列表(0条)