专利翻译词汇精编版

专利翻译词汇精编版


2024年3月10日发(作者:)

最新资料推荐

重点词汇

1. 常见词汇

装置

apparatus, (device, means, arrangement

设备: equipment

组件: component

器件: device

构件: means, member, element

元件: element

零件

part

单元: element, unit

方法: method, process

组合物:compositi on

组分(化学领域): compo nent

具有:

be) provided with

实质上,大体上: substa ntially

优选:preferred, prefere ntial

所属领域的技术人员: those skilled in the art, those of ordinary skill in the art

现有技术:prior art

该项技术中的己知方法: methods kn ow n in the art

实施例:embodime nt

基于:-based(例 如:基于软件的 software-based)

设有:(be) equipped with,或(be) provided with

apparatus设备(装罝)

device装罝(组件

means 装罝

构件

composition 组合物

component组分(化学领域中使用)

process 方法

method方法

provided that 但是 .......

provided with 具有

is selected from the group con sist ing of 系由下列各物…(或基)组成的群组中选出;

optionally视需要;视情况可 ......

said该;所述

eleme nt单元;组件;元素(化学)

2. 相关词汇

[11]中华人民共和国国家知识产权局 [19] State Intellectual Property Office of the People

Republic of China

实用新型专利说明书 [12] Specificatio ns of Utility Model Pate nt

专利号 [21] Pate nt No.

授权公告日[45]Date of Authorized Announcement:

1

s '

最新资料推荐

[川 授权公告号 [11]: Authorized Announcement No.:

[22]申请日[22] Application date:

|_74]专利代理机构[74] Pate nt age ncy

[21 ]申请号[21] Application No.

代理人 Age nt:

17习专利权人 [73] Pate ntee:

发明人[72] Designer:

权利要求书1页One page of Claims,

说明书 3 页 Three pages of Specifications

附图 1 页 One page of Drawings

[54]实用新型名称 [54]Name of Utility Model

[57]摘要[57]Abstract

说明书 Specifications

权利要求书 Claims

技术领域 Field of the Inven tion

背景技术 Backgro und of the Inven ti on

发明内容 Descripti on of the Inven ti on

附图说明 Brief In troduction of the Drawi ngs

具体实施方式 Detailed Descriptio n of the Preferred Embodime nts 说明书附图 Drawi ngs

3在申请专利范围中,常出现下列英文字,请注意其最常见之中译法:

means装罝

process 方法

method 方法

( Specification Description )

provided that… 其限制条件为…

provided with 具有

is selected from the group con sisti ng of 系由下列各物…(或基)组成之群中选出;#—

系选自由下列各物

或基

组成之群 ...

optionally视需要;视情况可…

said该,上述的

composition 组合物

eleme nt组件(电子);元素(化学)

complex错合物(生化)

三、说明书常用字词及例句……

3e

1. 遇有apparatus、device、means三字或其中任两个字出现在同一份说明书中时,建议其译 名分别如下:

(i) apparatus :装置

(ii)

(iii)

device :设备

means :构件

***但若未出现在同一份说明书中时,则均可译成装置

2. et al.:等人

3. 翻译means for V + ing时在means前面加适当之中译修饰词,

现多个"装置”时,不知究竟指的是那一个。 ......

以免同一份中文说明书中出

2


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1710076030a1696186.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信