翻译---中青版典范英语第9级第3册《顶级跑鞋》

翻译---中青版典范英语第9级第3册《顶级跑鞋》


2024年1月21日发(作者:)

页码名称003英文The perfect trainersJake couldn't believe it when he trainers were on top of acardboard box, next to a pile ofrubbish was busy telling him the plot ofsome science fiction book she wasreading, but Jake wasn't just gazed at the looked really good, and theylooked brand last he managed to speak, but onlya single .中文完美的跑鞋当杰克看到它们的时候,他简直无法相信。那双跑鞋放在一堆垃圾桶旁边的纸板箱上。安娜正滔滔不绝地对他讲着她正在看的一些科幻小说里的情节,但是杰克根本没有在听。他只是盯着那双球鞋。它们看起来真的很棒,而且看起来还很新。最后他总算说话了,但只说了一个字。看。安娜顺着他手指的方向看去。一双跑鞋……然后呢?这可不是普通的跑鞋。它们很完美。他小心地走上前去。也许它是……你知道吗?当人们在沙漠中快渴死的时候,他们觉得他们能看到水。出现幻觉了?或许是幻觉吧。但这不是——这一切是那么地真实。杰克,它们只是一双跑鞋,不是埋藏的财宝。安娜是他最好的朋友,但是杰克不期望她会明白。005Anna followed his pointing finger.A pair of trainers… so?Not just any 're edged it's a … you know, whenpeople are dying of thirst in the desertand they think they can see water?A mirage?Maybe it's a no - these were real, all , they're just training shoes, notburied treasure!Anna was his best friend, but Jakedidn't expect her to knew that he liked running andshe even helped by timing him whenhe ran around the park.安娜知道他喜欢跑步,他在公园里跑步的时候她甚至还帮他计过时。但是杰克对跑步已经不只是喜But Jake didn't just like running - he欢了——他已经到了酷爱的地was crazy about it.步了。He peered inside the trainers.他往球鞋里仔细地看。They're my size too!它们还是我的鞋码!Why would anyone throw them away?为什么会有人把它们扔掉呢?007Anna unzipped his school bag.I'm taking can't just take 're not yours.安娜耸了耸肩。杰克拉开了书包的拉链。我要把它们带走。你不能把它们带走。它们不是你的。

But they're being thrown away!He could even hear the rumble of thedustbin lorry on its way from downthe don't know where they've been.但是它们已经被扔掉了!他甚至听到了街上传来的垃圾车的轰隆声。你压根不知道它们是从哪里来的。It was Jake's turn to shrug.现在轮到杰克耸肩了。He stuffed the trainers into his bag.他把跑鞋塞进书包里。'It's the Area Cross-Country“两个星期后就要举行地区越Championships in two weeks,' he said.野锦标赛了,”他说。'I'll never do well in my battered old“要是穿着我那双磨坏了的旧trainers.跑鞋我肯定跑不好。这双跑鞋将会给我一个机会。These will give me a chance.'”Anna nodded.安娜点了点头。She knew how important the她知道这次的锦标赛对他有多Championships were to Jake.重要。Five runners were selected from each这个地区的每个学校只选出了school in the area.五名运动员。Jake hadn't been chosen, but then Rob杰克没有被选中,但后来罗布Curtis had gone to hospital to have his·柯蒂斯要去医院做扁桃腺切tonsils out.除手术。They picked Jake to be his他们选中杰克代替他。replacement in the race.009I'm going to try them out in the parkafter you come and time me?Jake knew what the answer would might be interested in differentthings - he loved running, and Annaspent all her time reading books aboutwizards and aliens and stuff like that -but he knew she would help about that book…Kevin BeadleJake usually liked Thursdays atschool, but that day seemed to drag the bell finally rang, he peltedto the changing rooms and got trainers felt fantastic on his feet -almost as if they had been made was waiting for Anna outside theschool, when Kevin Beadle bigger boy sneered when he sawJake's gleaming new , well.我打算放学后穿上它们去公园试跑一下。你会来帮我计时吗?杰克知道安娜会怎么回答。也许他们对不同的事情感兴趣——他酷爱跑步,安娜酷爱阅读一些巫师、外星人之类的书——但是他知道安娜会帮助他。好的。现在关于那本书……凯文·比德尔杰克通常喜欢要上学的星期四,但是那一天显得好漫长。下课铃一响他就飞快地跑去更衣室做准备。那双跑鞋穿在他脚上合适极了——好像是为他量身打造的一样。当他在学校门口等安娜的时候,凯文·比德尔走了过来。当看到杰克崭新的跑鞋之后,那个大个子不屑一顾地嗤了一声。哎哟,哎哟。011

Slowcoach Jake has got himself somenice new trainers, eh?Jake eyed him 's was the best runner in problem was that he knew it andhe never let anyone else forget since Jake had joined the cross-country team, Kevin had been pickingon him.'They won't help, you know' sneeredBeadle.乌龟杰克有一双新跑鞋了,嗯?杰克用怀疑的目光看了他一眼。没错。比德尔是学校里最优秀的跑步运动员。问题是他自己知道了这个事实,而且还要让别人也记住这个事实。自从杰克加入了越野队之后,凯文就一直在挑他的刺。“你要知道,它们是没用的,”比德尔不屑一顾地嗤了一声。'It doesn't matter if you run in snazzy“不管你穿新潮的跑鞋、人字trainers, flip-flops, or old army boots,拖还是旧军靴跑步,凯文·克Jake Crandall!兰德尔!The only thing you'll see of me in the在锦标赛上你只能看到我在尘Championships is a cloud of dust!'土飞扬中飞奔!”He walked away laughing.他尖笑着走开了。I'd like to wipe that smirk off his face,“真想把那种尖笑从他脸上抹thought Jake.去,”杰克想。But he knew he had no chance of但是他知道他没有机会打败比beating Beadle.德尔。He would be happy if he just did okay只要他在比赛中能正常发挥他in the race - he didn't want to let就已经很开心了——他不想让himself down.自己失望。He looked up.他抬头看了看。Anna was coming this way, book in安娜正拿着书走过来。hand.013Jake tries them outAnna sat on the park bench and gother watch ready, while Jake did hiswarm-up stretches.I'll do four laps .I'll tell you how you're doing on began to glanced at her watch, then sheopened her book and started y Jake set out at a light jog today was reached top speed straight didn't plan it - it just happened.杰克试穿跑鞋杰克做准备活动的时候,安娜坐在公园里的长凳上准备好手表。我今天要跑四圈。安娜点了点头。好的。我会告诉你你每圈跑得怎么样。杰克开始跑了。安娜瞥了一眼手表,然后就翻开书开始看书了。杰克通常都是从慢跑开始的。但是今天的情况有所不同。他一下子就开始达到最高速度了。他自己也没有想到——但是事情就这样地发生了。

It felt as if he was running on feet were a blur.015He had to shout to Anna so that shewould look up from her called out his lap time as hewhizzed couldn't believe he had finishedone lap 's your faster ever!他感觉像是在空中奔跑,轻飘飘的。他的双脚都模糊不清了。他只好冲着安娜大喊,这样安娜才会将注意力从书中转向他。当杰克飞驰而过的时候她大声喊出杰克跑了一圈所耗费的时间。她简直无法相信他已经跑完一圈了。这是你跑得最快的一次!但是第二圈的速度比第一圈的But the second lap was raster yet.还要快。Jake zoomed round and he didn't even杰克疾速绕行,他丝毫没有气feel out of breath.喘吁吁的。Not at all!一点都不累!In fact, he felt wonderful.事实上,他感觉棒极了。And he was still picking up speed!而且他还在加速!Anna had stopped reading now.安娜现在没有看书了。She was watching in amazement.她吃惊地看着杰克。The third lap flashed by too.第三圈也一闪而过。This was normally the time when Jake一般情况下,杰克的肋部这时got a stitch in his side and his breath候会开始疼痛,而且会开始呼began to wheeze.哧呼哧地喘息。Not today.今天没有。He zoomed around the park and he他绕着公园疾驰,仍然感到体still felt completely fresh.力充沛。It almost felt as if the trainers were似乎是跑鞋一直在跑,他只是doing the running for him and he was跟着它们跑而已。just along for the ride!Anna didn't even check the watch安娜现在没有计时了。 fourth lap was the fastest of all.第四圈的速度是最快的。当杰克停下来的时候,橡胶鞋底摩擦水泥地时发出了刺耳的声音。That was incredible.太不可思议了。It felt incredible.真是不可思议。And you're not even out of breath!你居然没有气喘吁吁的!Jake shook his head and grinned.杰克摇了摇头,咧嘴笑了。But Anna just narrowed her eyes.但是安娜眯上了她的眼睛。I take it back.我先前看错了。Those are pretty amazing trainers.那双跑鞋真神奇。Jake looked down at the amazing new杰克低头看了看那双神奇的新trainers.跑鞋。Then there was the screech of rubberon concrete as Jake came to a was so excited that he did notnotice the tone in Anna's voice, as ifshe thought that something was very,very wrong here.他太兴奋了,都没有注意到安娜说话的语气,她好像觉得哪里很不对劲。017

Anna works it outJake decided to keep the trainers in hislocker at didn't want to take them home.'My Mum and Dad'll never believe Ifound them in the rubbish,' heexplained.'They'll make me hand them in to LostProperty.'The next day Jake decided to do sixlaps of the made sure she was there again towatch.019Just like before, Jake set off at anamazing again he was amazingly fast, andonce again he wasn't out of breath feet flew over the ground and hefinished the first three laps inlightning time Anna watched knew no pair of normal trainerscould make such a tried to think of an explanation,but she couldn't.安娜道出真相杰克决定把跑鞋放在学校的储物柜里。他不想把它们带回家。“我的妈妈和爸爸肯定不会相信这是我从垃圾堆里找到的,”他解释道。“他们会让我把跑鞋交到失物招领处。”第二天杰克决定在公园里跑六圈。安娜保证她还会去那里看。像之前一样,杰克开跑的速度令人吃惊。他再一次地速度惊人,再一次地没有气喘吁吁。他的双脚在地上飞跃,并以闪电般的速度跑完了前三圈。这次安娜仔细地观察。她知道没有一双正常的跑鞋会起这么大的作用。她试着想出个所以然,但是她什么也没有想到。She had read stories about things like她读过类似魔戒、魔灯之类的magic rings and lanterns ... but that's故事……但那也只是故事而已just what they were - stories.。And she had never heard of anything她还从来没有听过像魔鞋这样as weird as magic trainers!奇异的东西!Suddenly a dog charged out across突然,一只狗冲到了杰克的跑Jake's path.道上。Anna tried to shout out a warning, but安娜试着高喊了一声注意,但she was too late.是一切都太迟了。Jake didn't seem to notice the dog, but杰克似乎没有注意到那只狗,he leapt into the air.但是他却腾空一跳。He soared high over the puzzled dog,他高高地越过那只迷惑的小then went on running.狗,然后继续向前跑。He finished the lap and stopped when他跑完了六圈之后在安娜面前he reached Anna.停了下来。021That was lucky.I didn't think you'd even seen that dog.I didn't see that dog…So how could you jump over it?How-Understanding hit her like a bucket ofcold water.真是太幸运了。我还以为你没有看见那只狗呢。我没有看见那只狗啊……那你怎么会跃过去的?怎么会——她就像被泼了一桶冷水,一下子明白了。

It was crazy, but somehow she knew itwas true.'It's the trainers!' she burst out.'It's like they have a life of their own!I mean, no one could run so trainers were doing were just a passenger.'Are you crazy?I -Anna broke in, 'And just now …somehow the trainers "saw" that w they "knew" to jump overit.'Anna's mind was rs that could think forthemselves?Magic?Aliens, maybe?They didn't look very alien, though -they even had MADE IN THE UKwritten on the bottom.023She knelt down and stared straight atthe are you?Of course, the trainers said Jake was stepping was angry.'Listen!' he said loudly.'I don't care what the trainers are, orwhere they came from!All I know is this - now that I've gotthem, I'm going to win the AreaChampionships!'Anna shook her head.'It won't be YOU who wins, will it?Anyone could win if they wore won't prove anything …'But Jake wouldn't listen.'You think I should give them up, don'tyou?' he shouted.'Well I won't!These trainers are my only chance towin that Championship.I don't need to know how they do it ...and I don't need any help!'虽然疯狂,但是不知为什么,她知道这一切是真的发生了。“是那双跑鞋!”她大叫道。“好像跑鞋具有自身生命力!我的意思是,没有人可以跑这么快。是跑鞋跑这么快的。你只是一个乘客而已。”你疯了吗?我——安娜打断了杰克,说道:“就在刚才……不知道为什么,那双跑鞋‘看到’了那只狗。不知为何它们‘知道’要跃过去。”安娜的大脑在飞速地运转。会思考问题的跑鞋?难道有魔力?又或许是外星人?但它们看起来也不像是外星人——在鞋底甚至还有“英国制造”的字样。她跪下来直勾勾地盯着那双跑鞋。你们是什么东西呀?跑鞋当然没有说话。但是杰克往后退了几步。他生气了。“听好了!”他大声地说道。“我才不在乎这是一双什么跑鞋、它们是从哪里来的!我只知道——既然我得到了它们,我就一定会在地区锦标赛中赢得比赛!”安娜摇了摇她的头。“赢的人根本不是你,对吗?任何穿上这双跑鞋的人都能赢得比赛。它证明不了什么……”但是杰克压根不想听。“你觉得我应该放弃它们,是吗?”他大喊道。“我才不会!这双跑鞋是我赢得这次锦标赛的唯一的机会。我不需要知道它们是怎么做到的……我也不需要任何的帮助!”

With that he turned and ran off like aspeeding train.025'It won't prove anything'The day of the Championships day Jake went to the park torun, and every day he took the trainersback and carefully placed them in just wished Anna could see howfast he was felt terrible about having a rowwith , he told himself, Anna just doesn'tunderstand how important this is tome.I can make things up with her after to concentrate on winning it seemed certain that he could he lose?With each session he was even just had to relax and the trainersdid the didn't even have to move his could run along eating a bag ofcrisps or reading a comic and he wasstill as fast as it was the Friday before the had his final training run aroundthe he finished he checked hiswatch - it was his fastest time yet.027So why didn't he feel happy about it?Anna's words echoed in his mind: 'Itwon't be YOU who wins …It won't prove anything …'Jake trudged back to didn't even notice that someonehad been watching him as he e who could not believe e who followed Jake all theway back to school, and watched himplace the trainers in his locker …... Kevin makes up his mind说完这话他就转身了,然后像飞驰的火车一样跑开了。“它证明不了什么”离锦标赛的日子越来越近了。杰克每天都去公园跑步,每天他都把跑鞋带回来,并小心翼翼地放回储物柜里。他只希望安娜能看到他现在有多快。和安娜吵架让他感到很难受。但是,他告诉他自己:安娜只是不明白这次的比赛对我来说有多重要。比赛过后我就能与她和好了。现在最好集中精力赢得比赛。似乎他肯定会赢。他怎么可能会输呢?每一次的训练他都比之前更快。他只需要放松就可以了,跑鞋会替他完成跑步的工作。他甚至都不用挥动他的手臂。他可以一边跑步,一边吃薯片或看连环画杂志,即使是这样他也还是很快。很快就到了比赛的前一天——星期五了。杰克在公园里进行最后一次跑步训练。当他训练完之后,他看了看手表——这是他最快的一次。那为什么他会感到不开心呢?安娜的话一直在他的脑海里回响:“赢的人根本不是你……它证明不了什么……”杰克拖着沉重的脚步走回学校。他甚至都没有注意到在他跑步的时候有个人一直在观察他。那个人无法相信自己的眼睛。那个人一直跟着杰克走回学校,并看着他把跑鞋放回储物柜里……那个人就是凯文·比德尔。杰克作出决定

Jake slept badly, but in the morningthings seemed 'd been so stupid!It wasn't worth falling out with Annajust to win a s, he thought, she had beenright - it wouldn't mean anything towin by using the could do , he would run the race in hisbattered old soon as he'd made his mind up, hefelt gobbled down breakfast andrushed over to Anna's house.029When she opened the door, Jakelooked his friend in the what I said … I'm were right.I know.I was an idiot.I don't have to agree so quickly!They grinned at each other and Jaketold her about his decision.'I want to hand those trainers in beforethe race even starts,' he said firmly.'That way, I can just concentrate onmy running.'So the two of them dashed over to one was around yet, and it wasquiet inside the were hurrying along thecorridor, when suddenly they noticedthat something was was Jake's lock had been snapped door hung open and inside therewere a few exercise books and apencil case ... but no are they?GONEAnd that's when they realized theywere not alone.A voice behind them said, 'That's myquestion.'杰克睡得很不好,但是早上的时候,他的思绪似乎清醒了。他太愚蠢了!为了赢一场比赛就与安娜吵架根本不值得。此外,他想了想,安娜是对的——穿着这双跑鞋赢得了比赛也没有任何意义。每个人都可以做到。不,他要穿着他的旧跑鞋去参加比赛。一作出了决定,他就感到豁然开朗。他狼吞虎咽地吃完早饭之后就跑向安娜的家里了。当安娜打开门的时候,杰克正视着她。关于我说的话……对不起。你是对的。我知道。我真是傻极了。我知道。你要不要这么快就赞同啊!他们相视而笑,杰克告诉了安娜他的决定。“我想在比赛开始之前上交那双跑鞋,”他坚定地说。“这样的话,我才能专心比赛。”所以他们两个向学校飞奔而去了。周围还没有人,学校里面很安静。他们快速地跑过走廊,突然注意到了好像哪里不对劲。是杰克的储物柜。锁头被铰断了储物柜的门敞开了,里面有一些练习册和一个铅笔盒……但是没有跑鞋。它们去哪了?不见了这时他们才意识到里面还有人。他们身后传来了一个声音:“那正是我想问的问题。”

031Jake and Anna whirled were face to face with two adults- a woman and a had they come from?The first thing Jake noticed was howstrangely they were were both very woman was holding somethingwhich looked like a pocket calculator.杰克和安娜急忙转过身。他们和两个成年人面对面地站着——一个女人和一个男人。他们是从哪里来的?杰克最先注意到的是他们的穿着非常奇怪。他们两个人都很高。女人手里拿着一个像是袖珍计算器的东西。它发出了一阵微弱的“哔哔”It let out a low beep.声。所以那双跑鞋是你们的,是So the trainers are yours, are they?吗?The woman smiled.那个女人笑了笑。My name is Mariah and this is Luther.我叫玛丽亚,这是卢瑟。We're from the future.我们来自未来。At first, Jake thought it must be some一开始杰克觉得这一定是个玩kind of joke.笑。But that wouldn't explain the strange但是那也无法解释安娜脸上奇look on Anna's face …怪的表情……033With a jolt he realized - the womanmeant the future, as in tomorrow, nextweek, next year, next …But that couldn't be - it wasimpossible!And then he saw that the two adultswere not so tall after were hovering in the air justabove the both clicked buttons on theirbelts and floated gently to the are the trainers?Anna looked calm.(Later Jake realized why: she had readso many science fiction books that shewas prepared for this moment.)So can you tell us what is going onplease?The little man is with the Time Police.I'm not a policeman.I'm an trainers are looked at the man's didn't look much like an athlete.035In fact, Luther didn't look as if hecould jog down the road withoutpuffing and panting.事实上,卢瑟看起来不像那种跑起步来不会气喘吁吁的人。他心里咯噔了一下——那个女人口中的未来,是指明天、下周、明年、还是……但那是不可能的事情!这时他看到那两个成年人没有那么高了。他们悬浮在比地面略高的空中。他们都按了一下皮带上的按钮,然后就轻轻地浮到地面上了。跑鞋在哪里?安娜看起来很镇定。(不久后杰克就明白了:她读了太多的科幻小说了,她对这一时刻早就有心理准备了。)能请你们告诉我们究竟发生了什么事情吗?那个矮小的男人笑了笑。玛丽亚是时间警察。我不是警察。我是一名运动员。跑鞋是我的。杰克看了看男人的大肚子。他看起来不像运动员。

He seemed to guess what Jake wasthinking.'In our time, sports are very different,'he es all design and build their ownspecial running trainers all have ArtificialIntelligence circuits.''What does THAT mean?' asked Jake,feeling Anna means they do the running for can even think for themselveswhen they need went on, 'But this pair can think forthemselves too much - they decided torun went to a Time Travel HolidayCentre and they persuaded thecomputer there to send them back your time.'他似乎猜到了杰克在想什么。“在我们的时空里,运动是很不一样的,”他解释道。运动员都是自己设计和制作特制的跑鞋的。这些跑鞋都有人工智能电路。”“什么意思?”杰克疑惑地问道。但是安娜明白了。意思是它们会替你完成跑步的工作。有需要的时候它们甚至会自己思考问题。卢瑟点了点头。他继续说道:“但是这双跑鞋想太多了——它们决定逃跑。它们到时间旅行度假中心说服那里的电脑把它们送回时间长廊。送到你们的时空。”“这就是我们为什么会在这里'That's why we're here - to bring the的原因——我们要把跑鞋带回trainers home,' said Mariah.家,”玛丽亚说道。“我们花了点时间才追踪到它'It took us a while to track them down.们。We were unfamiliar with your我们不熟悉你们这里原始的交primitive methods of transport.'通方式。”We got a flat tyre on our bicycle.我们的自行车轮胎都瘪了。037But finally we followed the trail tothis unately we were too pointed to the open locker held up the beeping realized it must be for trackingthe ing to my readings, they'resomewhere nodded I bet I know who's got big raceSTARTThe four of them hurried was almost time for the big were people everywhere, andthere was a buzz of excitement in theair.但最后我们寻踪觅迹找到了这个地方。不幸的是已经太晚了。她指着打开的储物柜叹了口气。她拿起了哔哔机。杰克这才意识到这肯定是用来追踪跑鞋的。根据我机器上的信息显示,它们在外面某个地方。杰克冷冷地点了点头。我敢说我知道是谁拿走了它们。重要的比赛起点四个人急冲冲地跑了出去。就快到比赛的时间了。到处都是人,还有兴奋的嚷嚷声。

Proud mums and dads were pickingout the best places to watch the s were warming up, pinningtheir numbers onto their vests, takinglast minute advice.自豪的妈妈们和爸爸们挑选了最佳位置来观看比赛。运动员们有的在做热身运动、有的在把运动员号码别到背心上、有的在听取最后的叮嘱。It wasn't hard to spot Kevin Beadle -一点都不难认出凯文·比德尔he was the one with the smug look on——他脸上挂着一副沾沾自喜his face.的表情。Jake could see why - he was wearing杰克知道为什么——他穿着那the trainers!双跑鞋!039Are you going to go and take them offhim?Mariah nodded, but it was clear thatLuther had another was a twinkle in his eye.I was just thinking… these trainershave never been tested in a race would be interesting to see how thought it over, then at last mean you're going to let him runin them?Luther a second, Jake felt a sharp stab was bound to win easily withthose he remembered his own was almost time for the race tobegin!With so much going on, he hadforgotten to get changed.I'll be back in a he had changed, Jake was onlyjust in time for the start of the race organizer called the runnersto the starting line.041Jake could see Kevin Beadle in themiddle of the pack.A smirk played on the tall boy's told himself to ignore whistle blew and the race began.杰克看到凯文·比德尔在运动员的中间。那个高个子脸上露出一种尖笑。杰克告诉自己不要去理会它。哨声响了,比赛开始了。运动员们要在学校运动场里跑Five laps of the school playing fields.五圈。Right away, Kevin Beadle sprinted to凯文·比德尔很快就以全速冲the front of the pack.到前面了。The trainers were doing their stuff.跑鞋正在起作用。你打算去把跑鞋脱下来吗?玛丽亚点了点头,但显然卢瑟有更好的主意。他眼睛一闪。我在想……这双跑鞋还从来没有在比赛中被检验过。看看它们的表现倒也是挺有趣的。玛丽亚想了想,然后同意了。你们的意思是想让他穿着那双跑鞋参加比赛?卢瑟点了点头。杰克瞬间妒嫉得心里一阵刺痛。要是穿着那双跑鞋,比德尔注定会赢。然后他想起了自己的装备。比赛就快要开始了!发生了这么多事情,他差点忘记换衣服了。我很快就回来。杰克换好衣服后,比赛就快要开始了。比赛负责人让运动员们走到起跑线处。

But Jake told himself just toconcentrate on his own was tough - he had spent so longrunning in the amazing trainers thatreal running was hard the first lap he was near theback, and his legs spotted Anna in the two strange adults were still shouted to him.C'mon, Jake!You can do it!That made him feel forced himself to go , of course, was far ahead of allthe other the third lap, Jake was aroundthe middle of the side was starting to hurt and hisbreath burned in his lungs, but hewould not let himself slow down.043There was something good about theway it er happened, it was up to him,not the increased his fourth lap was the hardest was the time when runners began topuff and pant, and a lot slowed Jake gritted his teeth and overtook a few didn't even look up to see how farahead Kevin Beadle then he was passing Anna for thelast time - it was the last Luther and Mariah lookedexcited was jumping up and down andyelling at the top of his on!You're doing brilliantly, Jake!The last lap was a 's whole body ached, not just on he ran.045但是杰克告诉他自己要集中精力比赛。比赛很艰难——他穿惯了那双神奇的跑鞋,到了真正要自己跑步的时候感觉到非常困难。第一圈过后他基本靠后,他的腿也开始疼了。他在人群中看到了安娜。那两个奇怪的人还在她旁边。安娜冲着他大喊。杰克,加油!你可以的!那让他感觉好了点。他强迫自己跑快一点。比德尔当然远远地超过了其他的运动员。第三圈过后,杰克在运动员的中间了。他的肋部开始痛了,而且他呼吸的空气彷佛在他的肺里火辣辣地烧起来了,但是他不能让自己慢下来。有件事情让他感觉不错。不管什么结果,都是他的努力,而不是跑鞋的。比德尔增加了领先的距离。第四圈是最困难的。这个时候运动员开始气喘吁吁,并放慢了速度。但是杰克咬紧牙关向前猛冲。他超越了几个运动员。他甚至没有抬头看凯文·比德尔领先多少。很快他就最后一次从安娜面前经过了——最后一圈了。现在连卢瑟和玛丽亚看起来都很兴奋。卢瑟跳上跳下,并用尽全力呐喊。加油!杰克,你表现得非常出色!最后一圈感觉一片模糊。不止是腿,杰克的全身都在隐隐作痛。但是他坚持跑着。

Just when he thought he couldn't run就在他快要放弃的时候,他听another step, he heard a cheer from up到了前面传来的欢呼声。 Beadle had crossed thefinishing tall boy was holding up his gave Jake an extra burst dug deep into himself, and ran onfor the finishing runners jostled elbows againsthim as they made their final charge forthe finish as last Jake crossed the was tenth - much better than hehad expected!He bent over and tried to catch was exhausted, but he felt pleasedwith himself as looked over at the winner, whowas standing with a group of course, Kevin Beadle looked asfresh as he had at the start of the Jake didn't even care any knew that Beadle had not reallywon at trainers had won for rushed over and gave Jake agreat big were great!047The trainers get their own backMariah and Luther came to join slapped Jake on the back - hereally seemed to like 'old-fashioned'running.'Fantastic!' he said.'I never knew running could be it looks like very hard work.'That's the point of next year I'm going to train reallyhard.I'm going to win the , we'd better collect the trainersand go ! I still don't made the trainers run away toour time?跑鞋的报复玛丽亚和卢瑟也走了过来。卢瑟拍了拍杰克的后背——他似乎很喜欢这种“老式的”赛跑方式。“太棒了!”他说道。“我从来都不知道跑步会令人如此地兴奋。但是这看起来很辛苦。”关键就在这儿。我打算明年更加艰苦地训练。我要赢得锦标赛。好吧,我们最好快点拿到跑鞋回家。等等!我还是不明白。跑鞋是怎么样逃到我们的时空的?凯文·比德尔冲过了终点线。那个高个子举起了他的双臂。这让杰克迸发出了额外的能量。他深挖他的潜能,用尽全力地朝着终点线跑去。其他运动员做最后冲刺的时候用胳膊肘挤他。最后杰克冲过了终点线。他是第十名——比他预期的好很多!他弯下腰来歇口气。他已经筋疲力竭了,但是他也为自己感到高兴。他看着那边的冠军得主,他正和他的崇拜者站在一起。当然,凯文·比德尔看起来还是和比赛前一样精力充沛。但是杰克一点也不在乎了。他知道比德尔压根就没有真正地赢得比赛。是那双跑鞋为他赢得比赛的。安娜冲过来给了杰克一个热烈的拥抱。你太棒了!

'They're a new design - the mostintelligent trainers I ever designed,'Luther told 've even got basic there's a problem with 're a bit moody and sometimes ...sometimes they get 's why they ran away.'The calculator (that wasn't really acalculator) started beeping pointed it at Kevin Beadle,“它们是一种新设计——是我设计过的最聪明的跑鞋,”卢瑟告诉他们。它们甚至有基本情感。但是也存在一个问题。它们有点儿喜怒无常,有时候……有时候它们还会生气。所以它们逃跑了。”计算器(不是真正意义上的计算器)哔哔响地更大声了。玛丽亚把它指向凯文·比德who was still boasting to anyone whowould listen.049She looked worried.'Yes, and we'd better hurry,' she said.'According to my readings, they'regetting angry right boy must be irritating we're not quick -'But she was too moment Beadle was braggingabout how easy the race had suddenly the smirk disappearedfrom his face and he started joggingon the was clear that he couldn't was the trainers!And then - ZOOOOOM! - Beadlecharged he raced away, everyone couldhear him meeeeeeeee!He's gone nuts!But he did not jumped high over the school gatesand raced along the pavement at had no control over where thetrainers were taking him.051The whole crowd at the finishing linestared in silent and Anna watched along witheveryone Beadle had zipped across theroad, and now he was racing towardsthe petrol 's he going?尔,他还在那里向大家吹嘘自己。她看起来很担心的样子。“是的,我们必须快点儿了,”她说。“根据我机器上的信息显示,它们现在在发脾气。那个男孩子一定是惹恼它们了。如果我们不快点的话——”但是一切都太晚了。就在比德尔吹嘘这场比赛是多么轻松的时候。他脸上的尖笑突然消失了,他开始在原地慢跑。很明显他压根停不下来。是那双跑鞋!然后——唿!——比德尔猛跑起来。当他跑开的时候,每个人都能听到他在大喊。救命啊!他疯了!但是他没有停下来。他高高地跃过学校的大门,并高速地沿着人行横道奔跑。他无法控制那双牵引着他的跑鞋。站在终点线上的全部人惊讶地默默盯着。杰克和安娜也和他们一样惊讶地默默盯着。凯文·比德尔快速地穿过了马路,现在正跑向加油站。他要去哪里?

Through the car wash!It was true!Kevin Beadle sprinted through the he came out at the other end hewas soaked.A big dollop of foam perched on still he did not didn't even slow charged down the street, pickingup speed, until at last he was just asmall figure in the distance.053Back to wheneverIt was an hour before the trainersreturned, bringing a stunned KevinBeadle with that time everyone else had -what's going on?We need those trainers didn't ask any just pulled the trainers off andhanded them over with a dazed lookon his he staggered away in his socks.他要跑过洗车场!这一切都是真实发生的!凯文·比德尔全速跑过了洗车场。当他从另一边跑出来的时候,全身都湿透了。他头上顶着一大砣泡沫。但他还是没有停下来。他甚至没有减慢速度。他沿着街道往前冲,不停地加速,直到他变成一个在远处的小影子。回到未来一个小时之后跑鞋才带着目瞪口呆的凯文·比德尔回来。055那个时候其他人都走掉了。发生什么……什么事了?我们需要那双跑鞋,现在。比德尔没有问任何问题。他只是一脸茫然地脱下了跑鞋并把它们交了出来。然后他就穿着袜子摇摇晃晃地走了。Luther looked down at the trainers.卢瑟低头看了看跑鞋。Jake and Anna recognized that look in杰克和安娜明白了他的眼神的his eyes - happiness and relief, as if he含义——幸福和宽慰,就像他had found a missing pet.找到了丢失的宠物一样。Come here, you two!过来,你们两个!The trainers hopped up into his arms -跑鞋跳到了他怀里——无论它whatever they had been angry about们因为什么而生气,现在都已was forgotten.经烟消云散了。Mariah began tapping the keys on玛丽亚开始敲击她手上另一个another gadget in her hands.精巧装置的按键。Well, we'd best be off.好吧,我们得离开了。Thanks for all your help.谢谢你们的帮助。(听起来就像她要去赶一辆公(It sounded like she had a bus to catch,交车,而不是要去另一个时空rather than a different time to go to.)。)Luther leaned forward to Jake andspoke as one athlete to good luck in your next gadget in Mariah's hand jumped !There's so much more I want ask!But she was too late.卢瑟向前靠近杰克,像一个运动员对另一个运动员说话一样。祝你在下次比赛中取得好成绩。玛丽亚手里的装置哔哔地响了。安娜往前跳了跳。等一等!我还有很多问题要问呢!但是太晚了。

The two visitors disappeared in a flashof blue light - back to whenever theycame !Anna and Jake were left just looked at each other.他们两个人瞬间就消失在一道蓝光里了——回到他们自己的时光里去了。砰!只剩下安娜和杰克两个人。他们互相看了看。嗯,你不是每天都能看到这样Well, you don't see that every day.的事情的。It reminds me of this book I'm reading这让我想起我正在看的书………She pulled a book out of her pocket.她从口袋里拿出一本书。It was called Time Travellers of Zob.书名叫《Zob时间旅行家》。Jake pulled a face and Anna grinned.杰克做了个鬼脸,安娜笑了。She pushed the book back into her她把书塞回口袋里。pocket.'You're right,' she said.“你说的对,”她说。我觉得我接下来要看一本恐怖I think I'm going to read a thriller next.小说。I've had enough of time travel for a我对时间旅行已经有点儿厌倦bit.'了。057典范英语9The Ultimate Trainers注释Page 3cardboard boxa pile ofrubbish binsplotscience fictiongazed atbrand newmanaged to speakPage 4followed his pointing fingerNot just any edged of thirstdesertmirageburied treasurePage 5she even helped by timing himcrazy aboutpeered insidePage 6shruggedunzipped his school bagthe rumble of the dustbin lorrystuffed the trainers into his bagPage 7顶级跑鞋第3页纸板箱一堆垃圾桶情节科幻小说盯着崭新总算说话了第4页顺着他手指的方向看去这可不是普通的跑鞋。他小心地走上前去。快渴死了沙漠海市蜃楼;幻觉埋藏的财宝第5页她甚至还帮他计过时酷爱往里面仔细看第6页耸了耸肩拉开书包拉链垃圾车的轰隆声把跑鞋塞进书包里第7页

Area Cross-Country Championshipsmy battered old trainersselected from …have his tonsils outpicked Jake to be his replacementPage 8try them outbooks about wizards and aliens andstuff like thatPage 9that day seemed to drag on foreverpeltedchanging roomsThe trainers felt fantastic on his feetPage 10sneeredgleaming neweyed him suspiciouslypicking onPage 11They won't helpsnazzy trainersflip-flopsold army bootsa cloud of dustwipe that smirk off his facelet himself downPage 12benchdid his warm-up stretchesdo four lapsglanced at her watchPage 13set out at a light jogreached top speedstraight awaya blurPage 14whizzed byzoomed roundout of breathpicking up speedin amazementPage 15flashed bynormallygot a stitch in his sidewheeze地区越野锦标赛我那双磨坏了的旧跑鞋从…中选出切除扁桃腺选中杰克代替他第8页穿上试试巫师、外星人之类的书第9页那一天显得好漫长飞快地跑更衣室那双跑鞋穿在他脚上合适极了第10页不屑一顾地嗤了一声崭新的用怀疑的目光看了他一眼在挑…的刺儿第11页它们没用的新潮的跑鞋人字拖旧军靴尘土飞扬把那种尖笑从他脸上抹去让自己失望第12页长椅做准备活动/热身伸展运动跑四圈她瞥了一眼手表第13页从慢跑开始达到最高速度一下子,立即模糊不清第14页飞驰而过疾速绕行气喘吁吁加速吃惊地第15页一闪而过一般情况下肋部开始疼痛呼哧呼哧喘息

Not completely freshhe was just along for the ridePage 16the screech of rubber on concretecame to a stopincrediblegrinnednarrowed her eyes059I take it 17lockerLost PropertyPage 18set off at an amazing pacein lightning speedmake such a differencemagic rings and lanternsanything as weird as magic trainersPage 19charged outshout out a warningleapt into the airsoared high over ...Page 20Understanding hit her like a bucket ofcold wburst outIt's like they have a life of their own!passengerPage 21Anna's mind was 22knelt downstared stepping backPage 23It won't be YOU who wins, will it?my only chance to win thatChampionshipran offPage 24It won't prove anythingdrew closerplacedhaving a row with hermake things up with her今天没有。感到体力充沛他只是跟着它跑而己第16页橡胶鞋底摩擦水泥地发出的刺耳的声音停下来不可思议咧嘴笑了眯上了眼睛我先前看错了。第17页储物柜失物招领处第18页开跑的速度令人吃惊以闪电般的速度起这么大的作用魔戒、魔灯像魔鞋这样奇异的东西第19页冲了出来高喊了一声注意腾空一跳高高地跃过…第20页她就像被泼了一桶冷水,一下子明白了。不知为什么大叫道好像跑鞋具有自身生命力!乘客第21页安娜的大脑在飞速地运转。第22页跪下来直勾勾地盯着…后退第23页赢的人根本不是你,对吗?我赢得这次锦标赛唯一的机会跑开了第24页它证明不了什么越来越近了放与她吵架与她和好

Better to concentrate on winning 25With each sessioncrispscomichad his final training runPage 26echoed in his mindtrudged back to schoolPage 27makes up his mindwasn't worthfalling out with Annagobbled down breakfastPage 28I was an Page 29dashed over to the schoolhad been snapped offPage 30whirled arounda pocket calculatorlet outbeepPage 31We're from the 32With a jolthovering in the airclicked buttonsfloated gentlyPage 33calmscience fictionprepared for this momentMariah is with the Time epot-bellyPage 34without puffing and pantingArtificial Intelligence circuitsPage 35Time Travel Holiday Centurypersuadedtrack them downunfamiliar withprimitive methods of transport现在最好集中精力赢得比赛。第25页每一次训练薯片连环画杂志最后一次跑步训练第26页在他的脑海回响拖着沉重的脚步走回学校第27页下定决心,作出决定不值得与安娜吵架狼吞虎咽地吃完早饭第28页我真是傻极了。坚定地第29页向学校飞奔而去被铰断了第30页急忙转过身袖珍计算器发出哔哔声第31页我们来自未来。第32页吃惊地,心里咯噔一下悬浮在空中按按钮轻轻浮到第33页镇定科幻小说对这一时刻有心理准备玛丽亚是时间警察。运动员大肚子/啤酒肚第34页不用气喘吁吁人工智能电路第35页时间旅行度假中心说服追踪到他们不熟悉…原始的交通方式

got a flat tyrePage 36followed the trailsighed061the beeping machineAccording to my readingsgrimlyI bet…Page 37a buzz of excitementpinning their numbers onto their veststaking last minute advicespotthe smug lookPage 38a twinkle in his eyeshave never been testedthought it overPage 39felt a sharp stab of jealousywas bound to winkitget changedthe starting linePage 40in the middle of the packignoreThe whistle blewschool playing fieldssprinted to the frontwere doing their stufftoughPage 41achedspottedforcedfar burnedPage 42There was something good about theway it er happened, it was up to him,not the sed his leadpuff and pantgritted his teethpushed on轮胎瘪了第36页寻踪觅迹叹了口气哔哔机根据我机器上的信息显示冷冷地我敢说…第37页兴奋的嚷嚷声将运动员号码别到背心上听取最后的叮嘱认出沾沾自喜的表情第38页眼睛一闪从来没被检验过想了想第39页妒嫉得心里一阵剌痛注定要臝装备换衣服起跑线第40页在运动员的中间不理哨声响了学校运动场全速冲到前面正在起作用艰难第41页疼看见了强迫远远地超过,远远在…之前火辣辣的第42页有件事情让他感觉不错。不管什么结果,都是他的努力,而不是跑鞋的。增加了领先的距离气喘吁吁咬紧牙关向前猛冲

overtookPage 43yelling at the top of his voicebrilliantlyThe last lap was a on he ran. = But he ran 44the finishing linean extra burst of energydug deep into himselfjostled elbows against himmade their final chargePage 45bent overcatch his breathexhaustedadmirersfresha great big hugPage 46slapped Jake on the backold-fashionedFantastic!That's the point of 47a new designthe most intelligent trainerbasic emotionsa bit moodypointed boastingPage 48must be irritating thembragging aboutjogging on the spotPage 49ZOOOOOM!charged offHe's gone nuts!pavementhad no control over ...Page 50zipped across the roadthe petrol stationcar washPage 51sprintedsoaked超越了第43页用尽全力呐喊出色地最后一圈感觉一片模糊。但是他坚持跑着。第44页终点线迸发出额外的能量深挖他的潜能用胳膊肘挤他做最后的冲刺第45页弯下腰歇口气精疲力竭崇拜者精力充沛一个热烈的拥抱第46页拍了拍杰克的后背老式的太棒了!关键就在这儿。第47页一种新设计最聪明的跑鞋基本情感有点儿喜怒无常把它指向…吹嘘第48页一定是惹恼了它们正在吹嘘原地慢跑第49页唿!(表示疾驰)猛跑起来他疯了!人行横道无法控制…第50页快速穿过了马路加油站洗车场第51页全速奔跑湿透了

A big dollop of foam perched on hishead.a small figurePage 52stunnedwith a dazed look on his facestaggered away in his socksPage 53reliefhopped up into his armstapping the keysgadgetbe offPage 54leaned forwardas one athlete to anotherPage 55Time Travellers of ZobthrillerI've had enough of time travel for abit.他头上顶着一大砣泡沫。一个小影子第52页目瞪口呆的一脸茫然地穿着袜子摇摇晃晃地走了第53页宽慰跳到他怀里敲击按键精巧的装置离开第54页向前靠近像一个运动员向另一个运动员说话第55页《Zob时间旅行家》(Zob是未来世界的一个国度)恐怖小说我对时间旅行己经有点儿厌倦了。063


发布者:admin,转转请注明出处:http://www.yc00.com/news/1705832191a1424756.html

相关推荐

发表回复

评论列表(0条)

  • 暂无评论

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信